注意:本文包含大量剧透,请还没看的朋友们谨慎阅读
《可怜的东西》(Poor Things)算是去年众多电影里较为特殊的一部。它集科幻、爱情、哲学于一体,并用极其诡异的配乐、扭曲的镜头(鱼眼镜头视角)和让人深思的剧情表达。影片的主题怪诞且充满争议,本片的观众给出了两极分化非常非常严重的评价,但无论好与坏,我都想说这部影片给所有看电影的人留下了极其深刻的印象。
影片改编自苏格兰作家阿拉斯代尔·格雷的同名小说,但是很可惜这本书并没有中文译本,在下无法参照原著撰写影评,但根据各位优秀的影评人和一些关于本电影/书籍的评价,也算是对背景故事有一些认知。故事发生于19世纪英国维多利亚时期,描述了一位医生将死去的母亲腹中尚未死去的婴儿的大脑移植到了这位母亲的颅内,而重新创造出了一位身体仍然是这位叫做维多利亚的成年女性身体但认知水平几乎为零但快速学习成为“新女性”的人。没错,听完这些是不是有一些女版《 弗兰肯斯坦》的感觉了?弗兰肯斯坦是由尸体各个部分拼凑成的怪物,而电影里的女主贝拉也由尸体创造。
导演在展示《可怜的东西》时,故事和原著一样,设定在维多利亚时期,但这个维多利亚时期并不是19世纪的那个维多利亚时期,应该是【未来的维多利亚】,可以理解为一个被架空的平行宇宙。谈回影片本身,贝拉的是由其母亲维多利亚的肉体和腹中婴儿的大脑所组成,而故事刚好又发生在维多利亚时间,那我们可以理解其为“当下的这个世界”。贝拉——伊莎贝拉Isabella在西班牙语里是“对上帝的承诺”的意思,我个人认为贝拉象征着新事物的先知,在西方体系里,有一种耶稣的隐喻。而这位满脸拼接的医生,即贝拉的创造者是一位叫做Godwin的天才怪人,哈哈说到这里想到了曾经的澳超超人古德温!古德温救我!哈哈,言归正传,Godwin在片中,贝拉常常会提起他,并称其为God,这就明示了这位古德温是神,而Godwin意味着神胜利了,但更准确地描述是,这位片中的古德温意味着“旧神的胜利”,何为旧神——父权主义,再直白点呢,就是耶和华。用圣经来理解这段剧情其实就很好理解了,圣经是神制造了人,而电影中,古德温“制造”了贝拉。