Fingersmith指匠情挑——Look at me, Sue

 

生活骗局弥足珍贵出最真挚的水到渠成般的爱恋。

 

Fingersmith嵌入了我所关注的两个点:1、同性恋2、英国社会。关注才刚刚起步,尚处在浏览、积累资料的阶段,如新生婴儿只能咿咿呀呀吐不出一句完整的话来。豆瓣网友评论“那么多人给它贴上同性恋的标签,其实是一个很好看的骗中骗故事。”片长三小时的电影看下来,的确不单单只叙述两女人间的爱恨情仇,假若主线单一串联Susan和Maud相知,相识,相爱的时间延续纯感情片,也不会纳入经典之作行列,总有附属意义,总有批判对象。当影片行至结尾,以为Fingersmith是在借用同性恋的外套对维多利亚时代英国社会进行摇旗呐喊地批判。不然,她们的情感关系虽若隐若现,但是贯穿全片并推动情节继续发展。偏向后半句的“其实”重点被转移到“很好看的骗中骗故事”。而其实我想说骗中骗是围绕这段LES恋情展开的,焦点依旧是同性恋的主题。相比起日剧Last Friends对琉可成为LES提供的解释侧重在先天的话,那么Fingersmith为Susan和Maud走在一起埋下的是关于后天环境如何作用性取向的伏笔。当然这篇文章无关乎LES。

 

当然,这篇文章其实关乎Liberty。



“绅士原来根本不是什么绅士,而是个裁缝的儿子。”巨大的Irony,赤裸裸的不满社会等级划分,背后隐藏了个逻辑——裁缝的儿子不可能是Gentleman,Gentleman的塑造前提必须是上流社会(Upper Class)中的一员。严格的等级制度,明确的社会阶级,自由上升到奢侈品的高度。19世纪60年代的下层民众可望而不可及。哪怕贵为所谓绅士舅舅的侄女Maud,自由在二十一岁生日到来前她也从未品尝过。妈妈的债要女儿来还,因此做牛做马饮毒药麻木做舅舅的活眼睛。三度切换童年,少年,青年的Maud伏案的镜头,初初惊讶童年的Maud对舅舅定下的繁文缛节的反抗精神去了哪里,原来是她选择了隐忍,时机尚不成熟,勿轻举妄动。出逃的那一晚,Maud的反抗,自由的渴望集中爆发,潜入那间象征囚笼的阴森书房,肆意毁坏舅舅搜集多年的众多绝对淫秽书籍,手撕,刀划,脚踩。厚重书籍是否是象征维多利亚时代禁锢人性的文化?杀害舅舅会有道义上的惩罚,毁坏黄色书她多少还是能做的。存留意识的观念不破则不立,破的绝非是一群道貌岸然的绅士形象如此简单,而是性关系被牢牢束缚在男女关系上的狭隘观点。破地干干净净,自由世界的阳光方能照耀阴暗角落,立的环境须摒弃以前的一切。影片末端,导演给予了特写“Susan的脚稍加犹豫地踩过那曾不能逾越的线”,一种全新关系引入保守的社会,同一间房,不再是白天黑夜难以知晓,拉开窗帘自然而然地接受阳光的沐浴,自由战胜腐朽。

Maud返还自由身,她的另一半Susan却深陷泥淖。场景从田园风光下的城堡转换至密不透风的疯人院。俨然 飞越疯人院 的简化版,Susan虽然惨遭折磨,但也最终靠着高超的盗窃技术逃离标榜“神经病教化为正常人”的疯人院。自由埋藏于“想见萨克斯比大妈微笑”欲求下。有Susan的存在,竟冷冰冰的疯人院亦可耀出温暖。Maud以战士的身份亮相自由,Susan则是温暖软化高墙。刚中柔,柔带刚,双剑合璧,所向披靡。“The full words say how I want you.”The full words say how I want liberty.

“自由即奴役”,出自《一九八四》。

 

三句中意的台词:

It’s a cherishable wanting thing.

This is what I am.

The full words say how I want you.

指匠情挑Fingersmith(2005)

又名:指匠

主演:伊莲·卡西迪 莎莉·霍金斯 艾美达·斯丹顿 鲁珀特·伊文斯 

导演:Aisling Walsh 编剧:莎拉·沃特丝 Sarah Waters/Peter Ransley

指匠情挑的影评

G🌈
G🌈 • Sue!