更新时间:2015-05-01

翻译风波:译员的存在意义

  The gunfire around us made it hard to hear, but the human voice is different from other sounds. It can be heard over the noises that bury everything else even when it's not shouting, even if it's just a whisper. Even the lowest whisper can be heard over armies when it's telling the truth.
身边的枪炮声... 震耳欲聋,可人的声音不同于其他声音...
  它仍然清晰可辨,虽然噪音淹没了其他声响...
  即使那不是高声呐喊,即使它只是呢喃细语...细语...
  即使最轻的呢喃,也能响过千军万马
  只要...
  只要说的是真理
  
  Everyone who loses somebody wants to revenge on God if they can't find anyone else. But in Africa, the Ku believe that the only way to end the grief is to save a life. If someone is murdered, a year of mourning ends with a ritual that we call the Drowning Man Trial. The Ku believe that if the family lets the killer drown, they'll have justice but spend the rest of their lives in mourning. But if they save him and admit that life isn't always just. That very way will take away sorrow. Vengeance is a lazy form of grief.
  
  After the rallies, after my parents and sister were killed, then the rifles came out. It was the only way to get anyone to listen just to listen.
  
  I walked away from Africa wth nothing, no brother, no family, no lover, nothing. Just belive that words and compassion are the better way even if it's slower than the gun.
——所以再卑微的声音,只要说的是真理,就总会有星火燎原的力量。

相信语言和沟通会真正解决问题而不是诉诸暴力,这是译员的存在意义。

翻译风波The Interpreter(2005)

又名:叛译者(港) / 双面翻译(台) / 翻译员 / 致命译电 / 国家翻译员

上映日期:2005-04-22(中国大陆) / 2005-04-04(悉尼首映)片长:128分钟

主演:妮可·基德曼 西恩·潘 凯瑟琳·基纳 加斯帕·克里斯滕森  

导演:西德尼·波拉克 编剧:查尔斯·伦道夫 Charles Randolph/斯科特·弗兰克 Scott Frank/斯蒂文·泽里安 Steven Zaillian