翻译风波,一部美国电影.
妮可·基德曼,西恩·潘主演,强大的男女主角,都是奥斯卡得主,西恩潘还得过两次,虽然我最记得的是他是麦当娜的前前夫.
本来是一部可以拍得很"好莱坞"的商业大片.
出名的男女主角,有关外交事件的题材,可以英雄救美,可以美女为了世界和平力挽狂澜,反正抢占床戏一个不落,大概赚个几亿是没问题.
但恰恰,这部电影并不如此,也确实不该如此,不然,就不该找西恩潘来演.

电影节奏很慢,很迂回,导演并不想用太直接的方式告诉我们什么.
男主角打电话回自己家,一遍又一遍地听留言的声音.
女主角整理着笔记.
我只知道男主角很悲伤,我只知道女主角很担心.
后来,我才知道男主角很悲伤,因为老婆跟第三者走了,车祸,死了,她本来答应回来的.
后来,我才知道女主角很担心,因为弟弟在非洲失踪了,尽管已经断绝了关系.

主线的剧情仿佛成了陪衬.
男主角认定女主角说谎,而女主角,似乎藏了太多的东西.

节奏很慢,慢得我不知道该怎样说下去.

我却很喜欢如此慢节奏的电影,慢慢地告诉我,放弃仇恨.

翻译风波The Interpreter(2005)

又名:叛译者(港) / 双面翻译(台) / 翻译员 / 致命译电 / 国家翻译员

上映日期:2005-04-22(中国大陆) / 2005-04-04(悉尼首映)片长:128分钟

主演:妮可·基德曼 西恩·潘 凯瑟琳·基纳 加斯帕·克里斯滕森  

导演:西德尼·波拉克 编剧:查尔斯·伦道夫 Charles Randolph/斯科特·弗兰克 Scott Frank/斯蒂文·泽里安 Steven Zaillian