更新时间:2011-02-12

阅后即焚:英文字幕难点

know someone by name and reputation 1. 久仰大名
with respect; with all due respect used before disagreeing with somebody in order to seem polite (礼貌地表示不同意见)恕我直言
clearance level 许可级别 (录用或准许接触机密以前的)审查许可,审核批准
chuckle to laugh quietly
rotunda a round building or hall, especially one with a curved roof (
crudites Assorted raw vegetables served as an hors d'oeuvre, typically with a sauce into which they may be dipped
stuck-up 自命不凡的;趾高气扬的
I'm obliged to 我不得不
broach 发音 开始提及;引入;提出;开始讨论 the possibility
forewarn
prerogative a right or privilege belonging to a particular person or group because of their importance or social position 权利;特权;专利
forearmed 发音
fabled famous and often talked about, but rarely seen
breast augmentation
隆胸
marker 记号笔;毡头笔 gut (尤指大的)胃,肚子incipient crow's feet
初期的鱼尾纹 just beginning 刚开始的;初始的;早期的
slack 不紧的;松弛的 chemical peel果酸换肤 svelte /svelt/ DJ 发音 /svɛlt/ KK /sfelt/ DJ 发音 of a person, especially a woman 人,尤指女子 thin in a graceful and attractive way
snort 发音 喷鼻息;鼓鼻 fill out a verbal profile
optometrist
plug 发音 植发
pre-approval 贷款预审批准
snore 打呼噜
subterfuge /ˈsʌbtəfjuːdʒ/a secret, usually dishonest, way of behaving or doing something (通常指欺骗性的)秘密手段,招数;伎俩;花招
bozo a stupid person 傻瓜;笨蛋
dope 笨蛋、呆子
frivolity /frɪˈvɒləti/ behaviour that is silly or amusing, especially when this is not suitable 愚蠢的行为;可笑的表现;轻浮的举止
HMO health maintenance organization 维护健康组织
get the surgery ball rolling
cockamamie of an idea, a story, etc. 主意、故事等 silly; not to be believed 荒诞可笑的;不可信的
phony-baloney假的,胡扯
shush (要某人安静)嘘
high-up
layperson a layman or laywoman 非专业人员;外行;门外汉
tap water
tinkle 电话通话
enunciate清晰发音
blow a gasket 俚语勃然大怒
play ball 与某人合作
in this juncture 在这个时刻
I got a sensitivity.
anaphylactic shock
larynx the area at the top of the throat that contains the vocal cords
guttural of a sound 声音 made or seeming to be made at the back of the throat
outrageous 骇人的;无法容忍的
infighting arguments and disagreements between people in the same group who are competing for power 团体内部的争权夺利;内讧
wide-plank pine宽板松
full disclosure全面披露
spanking 打屁股
dis·sem·i·na·tion The act of spreading something, esp. information, widely; circulation
The Kryptonite lock is an Ingersoll Rand-owned brand of bicycle lock for securing a bicycle to a pole or other fixture, when the owner wants to leave the bicycle in a public place. ...
cultural attache 文化参赞
Lower the boom 1. 给予迎头痛击
expedite to make a process happen more quickly 加快;加速
stirrup 发音 马镫
mold hard rubber 硬质橡胶模具
spook a ghost 鬼 a castle haunted by spooks 闹鬼的城堡 a spy 间谍;特工
snide criticizing somebody/something in an unkind and indirect way 讽刺的;挖苦的
fun and games activities that are not serious and that other people may disapprove of
deniability (尤指高级官员)推诿不知情的本领
slurp 发音 出声地吃(或喝)
o·dom·e·ter An instrument for measuring the distance traveled by a vehicle
deuce in tennis 网球 the situation when both players have 40 as a score, after which one player must win two points one after the other in order to win the game 局末平分 uncountable countable o
a playing card with two pips on it 二点的纸牌
Pull around the corner
coarse 粗鲁无礼的,粗俗的(尤指涉及性的)
TAP CREAKS吱嘎声
spook
Kolyma科力马河(源出西伯利亚东北的科力马山脉)
Spare me饶了我吧
Scrubbed of ID
擦洗身份证
fuzzy on
模糊
clearance (录用或准许接触机密以前的)审查许可,审核批准 uncountable countable
bumbling around
装模作样的周围
AWOL /ˈeɪwɒl/ DJ 发音 /ˈeɪwɔːl/ DJ US 发音 /'ewɔl/ KK US
absent without leave(used especially in the armed forces when somebody has left their group without permission) 擅离职守,无故离队,开小差(尤用于军队)
bother to
懒得
get los
a rude way of telling somebody to go away, or of refusing something (让人走开的不礼貌的说法)滚开,别来烦我
remain upbeat
保持乐观
How they blackmailed 武装军曹
filibuster /ˈfɪlɪbʌstə(r)/ DJ 发音 /'fɪləˈbʌstɚ/ KKa long speech made in a parliament in order to delay a vote (议会中为拖延表决的)冗长演说
way out of line 1. 太过分了
I do not know the whereabouts
我不知道下落
dribble 口水;小溪,细流
clank /klæŋk/ DJ 发音 /klæŋk/ KK to make a loud sound like pieces of metal hitting each other; to cause something to make this sound (使)发出丁当声,发出当啷声
leverage the ability to influence what people do 影响力 formal uncountable
diplomatic/political leverage 外交╱政治影响力
the act of using a lever to open or lift something; the force used to do this 杠杆作用;杠杆效力
off the map 不易到达(或找到)的;无关紧要的
crunches
仰卧起坐
can-do willing to try new things and expecting that they will be successful 愿意尝试新事物且期望成功的
pedestrian 行人使用的;行人的 缺乏想像的;乏味的;无趣的
SORT IT OUT 1. 搞定了
snuck in 1. 溜进来
ebullient full of confidence, energy and good humour 充满自信的;精力充沛的;热情洋溢的 adjective written
don't sweat the small stuff used to tell somebody not to worry about small details or unimportant things 不要为鸡毛蒜皮的事伤脑筋
stutter 结结巴巴地说话
creak to make the sound that a door sometimes makes when you open it or that a wooden floor sometimes makes when you step on it 嘎吱作响(开门或踩上木地板等时发出的声音)
snag a problem or difficulty, especially one that is small, hidden or unexpected (尤指潜在的、意外的、不严重的)问题,困难,障碍,麻烦
in broad daylight
1. 光天化日之下
sounds odd
听起来很奇怪
cosmetic surgery 整容手术
sit on everything 搁置

阅后即焚Burn After Reading(2008)

又名:CIA光碟离奇失窃案(港) / 即刻毁灭(台)

上映日期:2008-08-27(威尼斯电影节) / 2008-09-12(美国)片长:96分钟

主演:乔治·克鲁尼 约翰·马尔科维奇 蒂尔达·斯文顿 弗兰西斯·麦 

导演:伊桑·科恩 乔尔·科恩 编剧:Joel Coen/Ethan Coen

阅后即焚的影评