1. Alicia强势(不如说坚定和坚强)又有礼,这一点很值得称称赞。Alicia从来都知道怎么不被挑衅带偏,她和冒牌律师交锋,对方开始攻击她隐私,她立即揭穿说"Don't do this. What? Attacking personally during intelligent argument"保释丈夫那一次检察官也是用妓女事件试图挑衅让她表现出想离婚,她也是揭穿说,你在问无关的问题。你的目的是什么?你想让我难堪,让我丈夫难堪?现在真正有关的问题是我丈夫回家有没有地方住,我在宣誓下告诉你,有。
2.Alicia是会自嘲的聪明女人,对方是她是600-pound gorilla,她就说,Yes, that's me, 600 pounds.对方(认为他们公司没良心)说你这里好多玻璃门,她说,是,我们没卖出去一片良心就买回来一块玻璃。
3.律所女老板Diane的骄傲和优雅结合挺棒的,她由于控告法官违法而被取消法官提名,面对这个结果时她很从容又坚定地表示不提名我也可以竞选,对方说会用打压时她也只是说好啊那应该会挺有意思的。(这自信无敌了。)

傲骨贤妻 第一季The Good Wife(2009)

又名:“法”妻(港) / 法庭女王(台) / 律政巾帼 / 傲骨娇妻

主演:朱丽安娜· 玛格丽丝 乔西·查尔斯 克里斯汀·芭伦斯基 马特 

导演:查尔斯·麦克道格 编剧:米歇尔·金 Michelle King/罗伯特·金 Robert King

傲骨贤妻 第一季的影评

Jenn
Jenn • Real Life