每一个人都有童年,孔子有童年,司马迁有童年,鲁迅有童年(我们还幸运地可以在他的散文中寻觅横眉冷对之前的几分孩子气),张爱玲有童年(没错,这个认知曾让我很讶异)。我们的爸爸妈妈也有童年,他们教我们规矩只是为了确认他们大人的身份,让我们忘记他们也曾干过不好蠢事。更重要的是,他们都曾有梦想,如我们现在不敢言的,我们在我们生命最开始的时刻都有梦。只是实现梦想的人不多,不能实现仍坚持努力地人更少。更多的是丢弃在生活的角落,就那么风吹雨打摧枯拉朽奄然无声。
我也有很多梦,在被窝里躲着哭泣时捏着拳头警戒自己的,10岁写在门板后面的三个梦,不经意告诉别人自己也不经意忘记的,在落魄伤心咬牙切齿地在日记本子里划下的斗大的字。可以告诉大家的是23岁的我实现了10岁的一个梦,成为一个研究生,在自己喜欢的专业读书。然后25岁的自己却失去了感悟这种美好的触觉。
兰迪•波许先生的讲座《Randy Pausch's Last Lecture》在这个寒流还没结束、2010年只剩11天的冬天,告诉我要笑着面对人生每种煎熬和苦难,当你在笑着的时候,好运也有向你走来。
Randy说:当你搞砸的时候,还有人责备你,这说明你是幸运的,因为大家还没放弃你。我也期待这样的一位诤友诤师,其实我也有,只是我更快地在别人要责备我之前就暗自自卑,别人也舍不得下手了。我以这种鸵鸟的逃避心态躲过了每一个可以成长的机会。Echo,没有借口,老老实实地接受别人的责备吧,因为他们爱你。
Randy用他年少学习足球的第一堂课告诉我们:抢到球的只有一个人,我们要学习的是没有抢到球的21个人该学习的工作,基础最重要。一切都是从基础开始。而这种年轻的时候的训练将会成为我们生命的一部分。所以在年轻的学习一样东西,乐器也好运动也有,这会成为你的另一个天堂和堡垒,当你孤独的只剩下自己时候,你与这种经验为伴,你就像拥有一整个队伍。
Randy说:“Experience is what you get when you didn't get what you wanted.”这里告诉我们,失败的经历不是让我们印证我们就是“loser”,而是学习从中获得的经验。被反思过的失败比成功更能让一个人成长。
Randy说:“Remember, the brick walls are there for a reason. The brick walls are not there to keep us out. The brick walls are there to give us a chance to show how badly we want someting. Because the brick walls are there to stop the people who don't want it badly enough. They're there to stop the other people.”《牧羊少年奇幻之旅》的先知曾告诉牧羊少年,每一个人都有自己的天命,当一个人意识到自己的天命并开始去实行时,天命会告诉他并设置不同的障碍,这样障碍的存在是为了真正属于它的人而设置的,能突破障碍的人说明他足够的热爱和鉴定。厄运、困难、不测都不能阻挡真正热爱的人。小时候莫名就很喜欢读书,家里人没有钱也没有书香。自己就去堂哥家找他用过的初中课本看,还把里面的古诗词背下来;在学校没有时间读自己喜欢的书,就打着电筒在被窝里看,还与妈妈游击战,把窗户用报纸粘起来,这样她就不知道我深夜苦读了。在备战中考时,我们的教室热得就像蒸笼,很多人都在喊着热闲聊,而最后考上城镇重点初中的是仍由汗流低落演算草稿纸的人,在朝向自己的梦想的路上,哪怕汗流浃背仍甘之如饴。
25岁的我失去了那种甘之如饴的热爱。 
Randy给我们建议:
Don't complain. Just work harder.
Be good at something, it makes you valuable.
Find the best in everybody. One of the things that Jon Snoddy as I said told me is that you might have to wait a long time, sometimes years, but people will show you their good side. Just keep waiting no matter how long it takes.这点我深有感受,初中小混混成长为一个有担当的有责任感的大人,来自当时班主任无比的耐心和等候。教育从来都是一件细水长流的事情。
令我最感动的是来自演讲的最后一段:So today's talk was about my childhood dreams, enabling the dreams of others, and some lessons learned. But did you figure out the head fake? It's not about how to achieve your dreams. It's about how to lead your life. If you lead your life the right way, the karma will take care of itself. The dreams will come to you. Have you figured out the second head fake? The talk's not for you, it's for my kids. Thank you all, good night.
当我们过好我们的人生,实实在在地工作,享受生命的每一刻时候,我们童年的梦想便会不知不觉实现了。如:不妄图别人发现我今天把自己的鞋子擦得干干净净,而是你坚持到后面,在别人的回忆和评价里,你是一个干净整洁而靠谱的好青年,因为你的鞋子每一天都很干净。(来自《梦象成真》SP)
在一个生命行将结束的人的演讲里面,我看不到悲戚和苦愁,是对生命满腔感恩和热爱,对他的事业,他的生活,他的朋友,他最重要的家庭,满怀感激和赞美,他用他的黑色幽默化解了死神的咒语,人类最大的害怕——死亡的阴影。Randy说这个讲座不是给我们的,而是给他的孩子。这一刻,我想哭。这是一个多么惊喜而令人难过的礼物。
Randy,谢谢您,在这个冬日的下午,给以我初夏的美好。
PS:一向哭点奇低的我没有哭,而没有像看完所谓励志书就有好好休整自己冲动而后全忘的激情,这是一剂清明温和的药,让我的童年失忆症能慢慢的好,慢慢的回来。

兰迪·波许教授的最后一课Randy Pausch's Last Lecture(2007)

又名:真正实现你的童年梦想 / 人生的最后一堂课 / 兰迪·波许教授的最后演讲

上映日期:2007-11-09片长:104分钟

主演:兰迪·波许 

导演:未知

兰迪·波许教授的最后一课的影评