Have you figured out the second head fake? The talk’s not for you, it’s for my kids. Thank you all, good night.
当教授说完这最后一句,我似乎恍然大悟。虽然出于对频临去世扔如此乐观的教授的尊敬,耐着性子在看这部lecture,但实话讲对对于这行不是很了解也不很喜好的我来说,听他大段讲述自己的经历,纵然已经用很风趣语言,但真的不太感兴趣。
但教授不在乎,因为这本不是给我们这些观众的,他只是以此为媒介,是一位父亲送给自己孩子的礼物,等他的孩子长大,可以通过这种方式去了解父亲的成长,了解父亲的价值观与经验,纵然父亲已经不在身边,也能在某种程度上实现传承,这是人类进步的源泉,这是这部片子真正有价值的地方。
除此之外,虽然这不是为我们准备的,但还是能在说故事之余,给以一些启示:
1、Brick walls are there for a reason: they let us prove how badly we want things.
2、Is that when you see yourself doing something badly and nobody’s bothering to tell you anymore, that’s a very bad place to be. Your critics are your ones telling you they still love you and care. 想想足球,如果不对国足还有期盼,还有啥可说的。
3、So my next piece of advice is, you just have to decide if you’re a Tigger or and Eeyore.
4、when you do the right thing, good stuff has a way of happening.
5、Be good at something, it makes you valuable.
6、And be prepared. Luck is truly where preparation meets opportunity.
7、So today’s talk was about my childhood dreams, enabling the dreams of others, and some lessons learned. But did you figure out the head fake? It’s not about how to achieve your dreams. It’s about how to lead your life. If you lead your life the right way, the karma will take care of itself. The dreams will come to you.
8、教导一个人最好的方式是让他以为自己在学另外一件事情。

兰迪·波许教授的最后一课Randy Pausch's Last Lecture(2007)

又名:真正实现你的童年梦想 / 人生的最后一堂课 / 兰迪·波许教授的最后演讲

上映日期:2007-11-09片长:104分钟

主演:兰迪·波许 

导演:未知

兰迪·波许教授的最后一课的影评