关于我最喜欢这电影的一点:
双线并行的故事线,重复的台词推动相似的故事情节和引向最终人物结局,讽刺戏谑拉满。
故事的开篇,OB对着委员会念着:This answer is the summary of relevant aspects of my life in more or less in chronological order
画面一切,就是Strauss不悦的神色,对于要维持一个月提名听证会,他说道:Who’d want to justify their whole life?
没人愿意为自己的一生辩护,宣告OB折磨人心的人生审判开端。
Strauss在最开始设局给OB的时候,就狡猾地说:This is not a trial。这是一场闭门听证会,而非审判,他可以巧妙地利用不公正的程序陷OB于不义之中。
OB听证会中,你可以大量地听到律师Garrison的抗议和委员会蛮横粗鲁的声言:
No burden of proof.
You can’t have a list of witnesses
在Kitty摔了酒杯之后,Strauss狡猾的形象变得清晰,他的听证会情况也急转直下。观众在Strauss的听证会中,听到先前不重复的台词:
This is not a court.
You’re not on trial.
No burden of proof.
No list of witnesses.
听证会在各个证人的陈述之后,一步步走向高潮,也迎来两个人的结局——两人才攀登事业的顶峰,变迅速摔到最低点:一个无法成功换发安全许可证,信誉被摧毁,再无法参与国家安全议事中;一个内阁提名被否决,与梦寐以求的政治生涯成功失之交臂。
“We’re not convicting, just denying.”