http://news.bbc.co.uk/2/hi/asia-pacific/7279789.stm

(翻译)

在现代西藏,远古和现代并存。新BBC4系列的制片人Peter Firstbrook探寻着西藏的过去是如何持续影响着藏人的未来。

新娘坐在新郎旁边,无法控制地抽泣。一条羊毛毯子盖住了她的头,借以遮住她哭肿的脸。

在第三集中,乡村的萨满法师计算着结婚吉日,同时他也决定了这个女孩应该嫁给谁。

Zhongar,21岁,直到12个小时之前,她被告知自己要结婚了。

村里的其他人则已经为婚礼准备了数周。

“没有什么值得哭的”

尽管她的丈夫来自同一个村,但是她只模糊地记得小学时候的他。

新娘在婚礼之前的反抗一直是西藏的传统。为了表示不想离开她父母的家。但是Zhongar并没有掩饰这些。

自从被告知即将订婚,她就在屋里嚎啕大哭,而房门被上了锁,以防止她逃跑。

而她的女性亲戚们却对她没有任何同情。

她的姑母说:“从来都是这样。”

“我去安慰她,并且告诉她这是我们一生中必须都要经历的。我曾经和她现在一样,因此这并没有什么值得哭的。”

现在,Zhongar并没有被告知她还会嫁给一年后从学校毕业的新郎的弟弟。

在西藏这里,这是很常见的风俗。它保证了稀有的农田能够在一个家庭中延续数代。

当我们在Zhongar 结婚四个月以后再次见到她的时候,她已经逐渐适应了她的新家。

她已经不对她的新生活抱有幻想。

“我起床以后,就打水挤奶。现在我大多数时间都在地里干活。当我空闲的时候,我必须又去挤奶,织布和煮饭。”

跨越文化

从Zhongar的村庄驱车半个小时就到了江孜,这里是西藏的第三大城镇,人口大约8000,但是这里却像另一个世界。

在过去20年,大量的移民涌入江孜,这也导致了紧张。

许多移民都是商人,这意味着更多的廉价活计则落在了藏人身上。

Jianzang,一个当地旅馆老板,跨越了两种文化。

他曾经是一位藏医,但是他发现经营旅游业则能够赚更多的钱。

他说:“很多外国客人有礼貌并且守规矩。”

“而来自‘中国本土’的客人却并不守规矩,特别是来自贫穷地方的人。他们想要住好的旅馆,去不想付相应的价钱!”

Jianzang这种对汉人的矛盾心理在藏人中并不少见。

They have lived under strict, authoritarian rule since the 1950s and in the past any sign of dissent by the Tibetan people was ruthlessly suppressed by the Chinese army.

喇嘛的女朋友

Nowhere does this rigid arm of control extend further than in the monasteries.

During the 1960s, it is estimated more than 6,000 Buddhist monasteries were destroyed, only 12 survived.

Today many are slowly being rebuilt but the lives of Buddhist monks and nuns are strictly controlled by the government.

江孜的白居寺(Pel Kor monastery)在距今600年左右建成,Tsephun是其中的一个见习喇嘛。

他的叔祖父Dondrup是一个高僧,在3年前安排他进入寺院。

但是Dondrup是老一辈的藏人,而Tsephun 则是成长在一个有电视机、手机和电脑游戏的时代,这样的差异导致了冲突。

Dondrup说:“在我们那一代,我们不能看电视。我们必须专心吟诵佛经。在旧社会规定是非常严格的。”

当Tsephun长到16岁的时候,叔祖父怀疑他有了女朋友,并害怕这个见习喇叭让那女孩怀孕,而导致他的家庭和寺院蒙羞。

拥抱未来

Tsephun 后来师从另外一个师傅,但仍然对喇嘛的生活感到憎恶。

他说:“他从早到晚都抱怨我。”

“他非常专横。我的师傅说我经常在外面闲逛,并且从来不在寺庙中读经。他对我非常生气。”

然后Tsephun的情况并不少见。许多年轻的喇嘛在远离寺庙的时候就去茶房,穿普通的衣服,并且还有女朋友。

在许多方面,Tsephun 和他的叔祖父的紧张反映了西藏正在发生的变化。Dondrup没有生活在现代世界中也不了解现代生活方式。

Tsephun 代表着新藏人:当它拥抱21世纪的时候,西藏也正在失去它的文化和传统,越来越像中国的其他地方。

西藏一年(2008)

主演:未知

导演:Peter Firstbrook