今天看了这部电影,《それでもボクはやってない》,中文译名是《正义之裁》,个人觉得这译名译得不好,因为最终被告还是被判决有罪,而这显然是非正义的,和题目相矛盾。

我认为本片贯彻了两条主旨:

一、法官:宁可漏网千人,也决不能使一个无辜的人被惩罚。

我认为,这是一个文明社会里,一个法官最基本遵循的道理。

在法院这个地方,应该做的,是进行审判,我们可以利用人类的智慧,对人的罪恶作审判,目的是为了惩罚人的罪恶,使社会得到公平和正义。

也许有人会问,若真的那样,岂不是会让许多犯人逍遥法外。的确。可是,那说明我们目前的智慧大抵只是如此,我们并没有足够的能力做公平的审判。因此我们要做的是增长自己辨别是非的智慧和能力,而不是做超出我们能力的妄断。

侵害了他人,称之为有罪。所以为何我们不能做妄断,因为如果我们做了错误的审判,我们就因此侵害了被告人,我们就有罪,一个自身有罪的人,是没有做审判的资格的。如果法院没有做审判的资格,就不能宣布有罪。

如果我们违背这个道理去做妄断,就如影片里那样,那么法院的尊严将荡然无存,人类智慧的尊严在此刻荡然无存。法院便失去了存在的价值。

因此做为一个法官,最基本的要义就是:宁可漏网千人,也决不能使一个无辜的人被惩罚。像片中这样的审判,在现实中是发生过的,因此,我认为这部片子具有发人深省的价值。

二、被告:如果我没有罪,我死也不会认罪。

与法官相对,对于被告,他应该始终信守这句话。

首先它是对人智慧的尊重。如果轻易的放弃追求正义和公平,那么等于承认了这个社会,这个司法的不公正。如果我们承认世界没有公平和正义,那么也就等于承认人类是没有智慧的,那么这样的世界,还有什么存在的价值。

有人说,人类一思考,上帝就发笑。也许人类的智慧在一个神的印象中是不值得一提的,但人类有追求智慧的信念,所以人认为自身有存在的价值,我们因此继续活下去。反之如果丧失了这样的信念,人类对自己的智慧都不信任,那么人类就没有存在的价值。

所以,我认为,“如果我没有罪,我死也不会认罪。”是每一个还活着的人应该贯彻到自己思想里的信念。顺便提一句,文化大革命时我们对这种信念的扼杀非常的严重,我认为,这是我们民族最深重的灾难。

最后,我认为这部电影是非常有意义的发人深省的电影。为了贯彻主旨,我认为片名可以叫做《我决不认罪》或者《我何罪之有》会更好,也许会与主旨更加贴切。

即使这样也不是我做的それでもボクはやってない(2006)

又名:尽管如此我没做过(港) / 嫌猪手事件簿(台) / 嫌猪手事件 / 正义之裁 / I Just Didn't Do It / Even So, I Didn't Do It

上映日期:2006-11(AFM首映) / 2007-01-20(日本)片长:143分钟

主演:加濑亮 濑户朝香 山本耕史 罇真佐子 役所广司 本田大辅  

导演:周防正行 编剧:周防正行

即使这样也不是我做的的影评

毛毛
毛毛 • 真实