今天聊聊中国电影《爱情神话》。
片名B for Busy / Myth of Love(2021)。
这是一个发生在上海,上海人说着上海话的故事。
故事是以一位名叫老白的中年上海男子为中心的浪漫喜剧。他多年来一直在寻找着爱情,猛然发现自己成了三个女人的关注焦点。
老白的出轨前妻蓓蓓总是在他身边出现,老白的老妈也一直没有接受他们的离婚,试图让他俩复婚。
李女士是老白的新朋友,凭借独特气质强烈吸引着老白。
格洛瑞亚是老白画室的学生,热情奔放,大胆直白地表现出对老白的好感。
老乌则是老白的老朋友,常年吹嘘自己在女性和爱情方面的传奇经验。
影片取得成功很大程度来自有效营造强烈的上海感和成功打造角色的亲密关系。
《爱情神话》就像写给这座城市的情书,可以勾起很多上海人生活的回忆。
角色都是满嘴上海话,从餐饮到出行,衣食住行都是上海市井生活的真实写照。而且所有的外景都是在前法租界的街道上拍摄的,更能让许多中年上海人把自己代入影片角色。
漫步在这样的街道,观众也会自然而然地期待发生影片中的故事。
无论是鞋匠的下午茶时间,还是中年男人回忆自己的艳遇经历,或是各个角色用英语、法语交谈,以及许许多多的非英语配乐。
所有这一切放在影片所设定的城市显得很合适,但如果换到中国任何一个其他城市,都会让人觉得矫揉造作。
难怪该城市的影迷们喜欢这部电影,并贡献了四成以上的票房。
三个女人一台戏。
男人在与女人交往过程中往往神经大条,听不懂潜台词。不过也不能完全怪男性,女性过于矜持含蓄,很容易让人无所适从。
例如李女士开场就兴致勃勃地到了老白家里,但随后又和老白保持距离,让老白丈二和尚摸不着头脑。就在老白准备撤退时,李女士通过女儿默写“冷静”“保持距离”“后悔”传达出不一样的意思。
一个女人就把老白搞得头大,何况三人。影片最易懂的笑点也集中于此方面。
《爱情神话》也是十分大胆的,不仅仅是导演敢于采用上海话拍摄,更是因为其对社会话题的探索。
上海话对话好解决,其他地方的观众看字幕就行了。而社会话题的讨论则把导演的观点传达出来了。
这里讨论了对男性女性的传统看法,对性自由的看法,对无子女女性的观点,对“娘娘腔”男性的积极观点,以及批评中国男导演喜欢物化女性等等。
白辛苦不辛苦。老白忙活到最后,可以充分享受爱情的滋润,游走于三个女人之间虽略显笨拙但也不让人讨厌。
让人很有感触的反倒是老乌。老乌年轻留学时的艳遇大概率是真的,只不过对方大概率不是索菲娅·罗兰,而是一个让老乌刻骨铭心的有夫之妇。他以意大利国宝级女星称呼对方,可见对她的重视和心仪。
白和乌颜色相对,老白像个理想主义者,希望自己的爱情不掺杂物质;老乌则属于现实主义者,讲究实用,爱情要有,实质性的房子也不要少。
《爱情神话》给人的感觉和很多法国电影近似,影片围绕几个人在很短时间段内的故事。
电影主要研究角色之间的相互作用,以及如何改变了他们的生活。故事提供了一种亲密感,帮助观众和角色之间建立亲密关系,观众会在短时间内经历欢笑和悲伤,营造出一种非常接近现实生活的感觉。
影片并没有忘记国际化大都市的特点,天南地北地照顾到了欧洲、南美等多个国家。
除了上海人能够在《爱情神话》里找到共鸣,很多居住在这座城市的外国人也能够感到亲切感和归属感。
当然,为了让中年人能够无忧无虑一门心思地谈恋爱,影片中的角色不会为了生计奔波劳碌,人均中产阶级,同时还有着文化、艺术背景。
影片是否接地气,完全取决于观众的角度。
爱情是生活的奢侈品,能够专心谈恋爱的人至少要有点闲钱、有点时间,此外还要再来点艺术点缀一下,否则柴米油盐酱醋茶之间,很难营造出浪漫的感觉。
打造亲密归属感,
成功之于引共鸣。
这里是硬核影迷集散地,欢迎关注公众号:妙看影视