作为一个Jane粉,对于她的经典作品我就不论情节和内容了,看剧是为了看一千个哈姆雷特合不合书里和心里的那个。

经典很难超越,BBC版没有李安版选角好,台词的设置也略逊一筹。

Edward是大表哥演的,并不是他不适合这个角色,而是他被李安版的Hugh Grant所引导了,眨眼睛和半张嘴欲言又止的表情学Hugh Grant太多,甚至是额前卷曲的头发,而这些是Hugh Grant本身的特质,他在很多电影里都展现过同样的气质,四个婚礼一个葬礼,诺丁山,或者是苦月亮,他显然更善于把握Edward这样一个腼腆的角色。

最大的败笔是Marianne的角色,BBC版里更多的是粗野和饥渴,而李安的Kate Winslet把单纯和娇憨演的淋漓尽致。这个差距非常明显。BBC版的经常是不管不顾,不听劝以及无缘无故发火,给人整体感觉就是bitch is bitchy,以至于在看到Willoughby走了和Willoughby未婚妻翻她白眼的时候真是心里暗自叫好,小婊砸你也有今天。Winslet则是让人心疼。而这个差距的体现主要是台词,其次是演员演技本身。

其次的败笔是Willoughby,诚然,BBC版的很帅,古典帅哥的帅,Dominic Cooper比Greg Wise出名太多也帅太多,问题是他浓眉大眼一脸坦诚,帅得没有算计和轻佻的感觉,Wise那瘦削的脸颊更符合Wiiloughby这个浪荡子万人迷的设定。八卦一句,BBC Willoughby的ex是时间规划局里的小甜心女主。

Col. Brandon就不评价了,李安版的是我最喜欢的Alan Rickman,对别人演的我不能客观。

Elinor确实是08版的好,李安版的Elinor的演员当时都36了,毕竟原著里的Elinor只有19岁,虽然是大姐虽然人物个性是谨小慎微情感不足理智有余,那么大岁数总有违和感。

女配相反都比较有亮点,比如Mary,透着一股子精明与和善,这两种气质其实是很难一起体现的,真的蛮出挑的。还有Lucy等等。

说完配角说台词,这个主要体现的是编剧的差异,李安版的编剧是Emma Thompson,Cambridge英国文学科班出身,她是编剧,也演过戏,女性阴柔而婉转的个性被她用来处理剧本台词,加上李安的细腻,尤其是Jane这部非常合适。
BBC版的编剧久负盛名,是Andrew Davies,他不仅改编过08年BBC版的理智与情感,还改编过95年BBC版的傲慢与偏见,二者的水准如出一辙,鄙人同样认为95年的傲慢与偏见不如05年版。他最出名的两部作品要数BJ单身日记和纸牌屋,这两部,非常优秀。个人觉得他更适合现代的调侃的风格,那种绵里藏针的记述他并不擅长。

说了这么多,似乎没有干货支撑我为什么对08版评价不高,最后我用一个例子来结束,Edward告白的场景,全剧的高潮部分。我用这个部分来解释为什么李安版比08版高明。

08版:
仆人通告,Edward进房间,妈妈先wish you delight, I hope you left Mrs. Ferrars very well, 下马威,接着Elinor自己补刀,Is Mrs Ferrars at Exeter?挑衅意味,很戏剧冲突。随后Edward解释妹子跟我弟弟结婚了,没和我,小妹直接说那你来跟我姐求婚的吧,Elinor哭着狂奔出去,Edward告白,I came here with no expectation. After everything that is happened, you have every right to turn me away this instant. But I cannot leave here without concerting the intensity of my feelings for you. I loved you at Norland, almost from our first encounter. I could not express it then as I was bound by my promise to Lucy. But I think you felt it ,and were puzzled and hurt by my lack of openness with you. Let me be open now. Every day since I first saw you, my love for you has grown. Elinor, I know, I have no right to hope, but I must ask, Can you forgive me? Can you love me? Will you Marry me?Elinor又哭又笑,两人亲在一起。BGM。结束
这里面看似很戏剧,Edward有备而来,没有犹豫,整体中规中规,如果没有李安或许他还能及格。

李安版:
仆人通告,Edward站在房间门口,问候,Edward很紧张,有点儿磕巴,随后一阵尴尬,小妹谈论天气化解尴尬气氛,基本就是the road is dry这种话,沉默的尴尬,仿佛朱指导解说世界杯时那迷之沉默一样,随后妈妈一个箭步请他入座,may I wish you great,Edward走进房间,路过Elinor,但没有看她,Elinor在他身后低垂着眼帘。大家全部就坐。尴尬的沉默。Edward坐了两下觉得不对劲儿,从屁股底下抽出一个刺绣绷子(对应前面,大家对于他得到来措手不及,匆忙整理),Marianne接过绷子问候I hope you left Mrs. Ferrars very well。同样的台词,但是安排在这样的场景下一点不显得仓促很自然,又有两秒沉默,妈妈问,Is Mrs Ferrars in New xxx?No, my mo...mother is in town.随后解释妹子跟我弟弟结婚了。这其中他一直有点儿紧张和磕巴,站起来围着壁炉走,摆弄壁炉上的小摆设,眼睛没有对着大家,像自言自语,他说完,Elinor站起来,问,and you…..not married? No. Elinor转过身失声痛哭,妈妈妹妹们面面相觑随后匆匆走出房间。告白,I looked Lucy when I was very young, If I had professional I should never fail to foolish intention. My behaviour in Norland is very wrong. But I convince is friendship, and my heart is at risk. I came here with no expectation, only to prove my…..My heart is….and always will be yours.BGM。
之后镜头一转,屋外,阳光下,妈妈和妹妹们兴奋的等着,小妹妹爬上树屋观察屋里两个人的动静报告给妈妈和姐姐,he is sitting with her…..wait…...he is kneeling down,妈妈和姐姐抱在一起幸福留下泪水,BGM调大。结束。
其实08版有悖于书中的原意,08说的是Edward对Elinor一见钟情,但是碍于和Lucy的订婚所以没法表达,现在Lucy嫁给弟弟,自己可以和Elinor在一起了。李安版更加现实也更加贴近原著,Lucy,Edward爱过,Elinor,因为已有婚约所以不能爱了,一直当友谊虽然觉得越界,当时年纪小,没工作没定性,现在成熟了,我能分清,爱的是你。

换句话说,08版的只关注情节,不关心细节,亦不关心书中人物的内心活动,台词场景像枪子一样突突突打完了,大功告成。而我更喜欢符合书中人物个性与心理的电影场景。

至于配乐服装道具,李安可是这些细枝末节的高手。BBC版整体,对古典的把握都不如李安版。

尽管李安版是难以逾越的高山,我依旧希望看到将来有更好的翻拍。

理智与情感Sense & Sensibility(2008)

主演:哈蒂·莫拉汉 查丽蒂·维克菲尔德 大卫·莫瑞瑟 珍妮·麦克蒂 

导演:约翰·亚历山大 编剧:安德鲁·戴维斯 Andrew Davies/简·奥斯汀 Jane Austen

理智与情感的影评