于是两位同学在王宫里受到接见,光荣受命,承担起了卖队友的重任。细细想来,这也未尝不是“伟大事业落在了不适胜任的人肩上”。从受命开始整整二十分钟时间里,两位同学都在宫里游荡来游荡去,说着莫名其妙的话,做着莫名其妙的事。最绝的是两人在网球房的那一场:
罗:Do you want to play questions?
吉:How do you play that?
罗:We have to ask questions.
吉:Statement!One-Love.
于是两人开始互相抛掷问题,没有答复,只是发问。"Why?""Why not?""What for?""What in God's name is going on?""What does it all add up to?"问题来来去去,真像网球比赛一样激烈,也在游戏的气氛中将两人面临的困境呈现了出来:到底在发生什么?我们该做什么?这一切到底有什么意义?他们像哈姆雷特一样在延宕着,迟迟不行动。这就是我觉得斯托帕德这个本子最绝的一点:他虽然是写荒诞剧,虽然是写罗森格兰兹和吉尔登斯吞,但人物心理活动的轨迹却与哈姆雷特有很多相似之处。甚至于到后来,哈姆雷特“生存还是毁灭”的那一场直接接起了罗森格兰兹更长篇幅的关于死亡的独白。不过,前者的“to be or not to be”根本没有念出声,而后者的,虽然荒诞琐碎,却更体现了人在死亡面前的渺小与无力:每每想要阐释总是落入词穷,只能以一些最滑稽的比喻,最苍白的言语来描述内心的恐惧。
吉这个人就更多地去思考形而上的问题。是他一开始试图用概率论、超自然力甚至时间停止来解释硬币现象,也是他最后引用苏格拉底的哲学观点,把“我们要送哈姆雷特去死”这事解释得头头是道,打消了多愁善感的罗心里的顾虑。可说归说,等最后面对自己的死亡时,他却一点都不能淡定了。一切都已铁板钉钉了,他还坚持要从那个戏班老头(此时已完全演化成命运之神)那里得到解释,甚至还跟他对峙一番:
伶:You are Rosencrantz and Guildenstern.That's enough.
吉:No,it's not enough.To be told so little of such an end and still,finally,to be denied an explanation.
伶:In our experience,almost everything ends in death.
吉:Your experience!Actors,and talking about death!How could you experience that?You die a thousand casual deaths and come back in a different hat!But nobody gets up after death...there's no applause,only silence and some second-hand clothes,that's death!
说罢,他抽出伶人腰间的刀刺向他。一霎那间我们以为他真的杀死了命运之神,逆转了自己的结局。可是,命运之神是不会死的,死的永远是人。那刀原来是伸缩的,“影帝”老头又从地上爬了起来,并点明主旨:“It's what is expected.Deaths for all ages and occasions.”