電影內英語班內發問為什麼USA要加the,而India不能加the,電影沒直接回答這個問題,看到其他影評沒有完全解釋這個問題,希望以我僅有的知識補充一下,有哪裡不足還望大家幫助。

1.從語言的角度
其他影評也已經用語法來解釋過這個關係,因為the是冠詞,特指特定的一個:the United States of America。因為指的是一個國家,所以用單數動詞is而不是are。

2.從歷史的角度
大家也知道美國的歷史:a.美國從英國獨立,出了個著名總統喬治華盛頓;b.美國南北內戰、出了個偉大總統林肯。

歷史階段a的時候,美國從英國獨立出來成立共和國,那個時候中央政府只是象徵沒有實際意義,所以當時美國的名字是United states of America,所以是用複數動詞are而不是is來修飾,跟現在歐盟的概念差不多。

到了歷史階段b的時候,美國南北內戰後,北方贏得勝利。在那之後,北美大陸上這個聯邦大國的國家觀念才開始被賦予,或許這得感謝林肯總統流的血。因此國家名稱就從一堆政權,變成「特定的一個」政權,the United States of America也由此而生。

粗略簡介,希望大家補充,謝謝。

btw,這部電影可以讓不少70-80-90-00後,以及那些學語言很輕鬆的人們,可以多體諒無論是老前輩還是同輩學外語的困難和艱辛。

世事都不易,唯有愛永恆⋯⋯

印式英语English Vinglish(2012)

又名:救救菜英文(台) / 纽约精读游(港) / 印度英语

上映日期:2012-10-05(印度)片长:133分钟

主演:希里黛玉 阿迪勒·侯赛因 梅迪·内博 普莱亚·阿南德 萨拉巴 

导演:高里·辛蒂 编剧:高里·辛蒂 Gauri Shinde

印式英语的影评

Sabre
Sabre • 刚需