被需要着,每时每刻

——我看Love and Other Disasters

国内一般翻译为相思成灾,其实有点莫名其妙,从内容看更谈不上翻译的准确。

是看完The Dresses之后看的这部电影,很喜欢放在家里。

  借用一位朋友的话说,对于每个人来讲都会有这么一类电影,看到的前五分钟就让你莫名的颤栗感,愉悦又恐惧。然后随着时间一秒秒溜走,镜头一格格闪过,你的心也越来越确定,这就是属于你的电影,契合你的想象,抚慰你的心灵,带给你一种只可意会不可言传的共鸣感……   

 这部电影,看起来轻松俏皮,看完觉得很温馨。

对白、情节,音乐,演员,节奏,都是我喜欢的那一种类型。

越长大似乎越喜欢这种温馨的小生活剧了,不像大学时代偏爱沉重地、苦痛地、字字句句、每一个画面都似乎要传达、似乎在思考的文艺片,所以啊离德国电影总是有意识地疏离一些,也不在狂追王家卫的小小资了。那种痛却的思考方式,似乎在某一个成长的瞬间被我摒弃了。

我想做幸福的小女子,时时刻刻。所以看电影的品好也渐渐发生了转移,很好,表扬自己。    

它看上去缺乏完整的生活轮廓和背景,挑选了一个华丽的横截面,时尚圈里的平凡人。无数由此及彼的、甚至于有些夸张的细节,向你扑面而来,很兴奋地在演绎Jacks一行人对“追求”地诠释,有答案似乎有没有答案,比如爱情、友谊和生活。

简单却耀眼,轻松也风趣,荒诞夸张,一点一点随心所欲地往外拱,一点一点疯狂的举动却不会让你觉得低俗更不会是媚俗,比如Jacks最喜欢的家居内衣打扮,那是因为她的同居男友是同性恋。   

这里面有着我们身边不会也基本上并不可能存在的人们:一个跟不爱了的男友做爱却百分之百相信爱情的时尚杂志摄影助理,一个在海滩被同性恋男摄影师发掘,并被人误认为同性恋的年轻摄影师,一个相信瞬间就可以预感真爱、并和女士同居生活的男同性恋,一个总是不停坠入爱河的富家女以及她名正言顺地记不住别人名字的妈妈,还有那个在艺廊举办动物尸体展览的艺术家。

夸张而奇妙的组合,你会觉得在我们身边不会出现这样的人群,但是却真真实实地在表达和传达和我们一样的情绪和感受、和我们一样对爱的追求和不安。

没有辛酸也没有苦痛,生活也许本来就应该用这种方式来诠释,但却不失它的思考,看完一个人蜷在靠背里,暖暖的、不会觉得滑稽,满心里充溢着那样一句话:生活、爱情和友谊真的很美好。

真的不需要一个顶天立地的英雄,看着Jacks被朋友们需要的样子,那也是平凡生活里最温馨和暖人的英雄。

被需要着,绝不狭隘的存在于生命危难的那一刻,而是在每时每刻。

作为一部好电影,足够了。

还疯狂地喜欢里面的对白,一个词:Amazing!

   Jacks: In love! You know, dizzy and feverish and nauseous...   

Peter: That's not love, Jacks. That's the flu.   

(翻译过来就是: Jacks: 坠入爱河,你知道的,眩晕,发热还有恶心…   

Peter: 那不是爱,Jacks,那是流感。)

哈哈哈 …… 

相思成灾Love and Other Disasters(2006)

又名:爱情大灾难(台) / 缘分吹吹风 / Love (and Other Disasters)

上映日期:2007-04-25(法国)片长:90分钟

主演:布莱特妮·墨菲 马修·瑞斯 桑地亚哥·卡布瑞拉 艾略特·科万 

导演:阿莱克·凯西西恩 编剧:阿莱克·凯西西恩 Alek Keshishian

相思成灾的影评

虫洞
虫洞 • 真相
Coolix
Coolix • en
ZhOu
ZhOu • 选择