“我说我十八岁,长官问你是说你十九岁吗?我想了想,说是。”
“征兵要求十九岁,但我岁数没到,我妈妈说你看你不能去,我说不,这不能阻止我。”
“我那时只有十六岁。”
“我只有十五岁。”
黑白画面中,应征入伍的少年们,换上卡其色的军装,带着好奇和彷徨走上郁郁葱葱的欧洲战场。战争结束后,军装被随意丢弃在火车站,他们重新回到单色的故乡
他们把最多彩的一部分丢在了战场上。
文字无力描述的那几年被PJ放上了大屏幕。虽然谦虚地说这是一位非历史学家拍给非历史学家看的片子,PJ的严谨和决心丝毫不亚于一位杰出的战争史学家。全片旁白来自BBC收藏的三四十位一战老兵的口述史,用珍藏的一战军装给渲染师参考上色,用珍藏的一战武器给视频配音,跑到欧洲各战场遗址拍摄了几千张照片,请唇语师解读视频中的人物对话。有一段视频中的长官演讲实在难以解读,他跑到档案馆调出那一天的所有档案,亲自朗读疑似材料,反复调整语句速度后最终确定就是视频中的演讲。
作为一流导演,PJ的敏锐目光更是挖掘出了许多被人忽视的细节。一些过曝或过暗的画面,被团队调整后,显示出了惊人的细节。原本黑漆漆的小棚拦,底下却是一支小队在发射大炮;昏暗的车间里,女工手下却是精细的机械。
对历史的尊重,加上作为导演的敏锐和出众审美,成就了一部价值极高的纪录片杰作。强烈推荐大家去看,以及强烈建议大家看片尾的花絮。台词是从记忆里挖出来的,可能和原片不符。
They shall grow not old, as we that are left grow old: Age shall not weary them, nor the years condemn. At the going down of the sun and in the morning, We will remember them.” ——Laurence Binyon