作家亦舒移居加拿大之后写了不少有关移民的短篇小说,其中有一段我印象很深,在异国感到各种不适的女主角,却发现自己的孩子生活从容。
  “最要紧的是,即使有什么不愉快,她也不懂得把事件扯到国家民族上去,顶多是爱玛·汤默生看不起茱莉亚·林,私人的恩怨,私底下解决。
  没有包袱。”
  
  开年看的第一部好笑的电影,法国喜剧《Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?》,原文是一句向天主的祈祷词,影片中的法国天主教中产父母多次惊呼这句话,因为他们的女儿,总是选择他们意料之外的婚姻。因此本片中文译名《岳父岳母真难当》。
  伊萨贝尔·苏珊娜·玛丽·韦纳伊小姐,你愿意嫁给身边这位拉希德·阿卜杜·穆罕默德·贝纳萨先生吗?——就这样,大女儿嫁给了阿拉伯人。
  奥迪勒·雨果特·玛丽·韦纳伊小姐,你愿意嫁给身边这位大卫·莫里斯·依沙克·贝尼舒先生吗?——就这样,二女儿嫁给了犹太人。
  塞戈莱娜·香达尔·玛丽·韦纳伊小姐,你愿意嫁给身边这位超·皮埃尔·保罗·凌先生吗?——就这样,三女儿嫁给了华人。
  三次在市政厅举行的婚礼让父母把全部希望寄托在小女儿洛尔身上,他们热切希望能够有一场由神父主持的在教堂举行的婚礼。
  
[img=1:C][/img]

  看图,你能从片头找到多少种文化元素?

  所以全片的笑点核心,就是不断颠覆人们的刻板印象,以家庭内部的形式进行有关民族政治宗教的调侃,不过,基本上还是挺友善的。
  譬如说,父母打电话邀请女儿们参加圣诞聚会,二女婿问妻子:成龙和阿拉法特也要去吗?
  圣诞节,外祖母向两个学龄前的外孙介绍家中的饰品,这个是驴,这个是牛,而这个是小耶稣,上帝之子。抱着孩子的大女婿二女婿对视一眼,在岳母离开后开口:
  ——你外婆说的有点夸张了,他只是个先知。
  ——对,你大卫姨父说得对。
  圣诞夜,两个异教徒女婿和一个无宗教信仰的女婿跟着各自的妻子以及岳父母一起去教堂做弥撒。大女婿讨好岳母说:我们的宗教还是表亲。我当即震惊于这个亲戚也真敢攀啊!
  当然,挖苦华人的段子在片中也不少,不过我国观众不必太玻璃心,这片子连自己的祖国法兰西都没有放过。
  最后片中的父母如愿以偿,韦纳伊家的小女儿在教堂举行了婚礼。尽管,这仍旧不是他们最初的设想。
  因为和他们同样信仰天主教的四女婿,是个摩洛哥黑人。
  不过要知道,起初难以接受这一点的并不只有白人爸爸。片中那位黑人爸爸,也就是平时习惯穿西装的准公公,抵达法国的时候还特意穿上了非洲长袍……
  更多的笑点就不剧透了。
  
  总的来说,是一部适合全家一起观看的温情喜剧。不过撇开种种显而易见的全球化主题,我更愿意认为,本片真正阐释的,是一种从几个人到六十亿都适用的“个人感情”。
  个人感情,如字面意义所言需要确信这是针对“个人”的感情。因此,我相信理想的个人感情能够让我们剥掉种种遮蔽看到本质所在,从而公正地衡量人与事物,并且更坦然地发现自己的爱憎——为每一个努力生活的人鼓掌,无关他或她的年龄、职业和收入;为每一个灾难中的亡者祷告,无关他或她的信仰、籍贯和社会地位。不要因为某个人和自己不同肤色就担心非我族类,也不要因为某个人和自己相同国籍就抱团不问是非。毕竟,其实在我们内心深处都明白,站队是一件那么容易却又那么愚蠢的事情。
  抛开偏见去彼此接纳包容,终将使我们获得并肩前行的力量,正如本片那个温馨欢快的结局。

岳父岳母真难当Qu'est-ce qu'on a fait au Bon Dieu?(2014)

又名:非常4女婿 / Serial (Bad) Weddings

上映日期:2014-04-16(法国)片长:97分钟

主演:克里斯蒂昂·克拉维埃 尚塔尔·罗比 阿里·阿比唐 梅迪·萨东 

导演:菲利普∙德∙肖伏隆 编剧:Guy Laurent/菲利普∙德∙肖伏隆 Philippe de Chauveron

岳父岳母真难当的影评

Xryy
Xryy • 尊重