在美国,把儿童文学改编成电影这一习惯早已经流行蔓延,制片方正是看准儿童这一市场,才肯花大价钱致力于把儿童的梦境搬到银幕上来。像《魔戒三部曲》、《爱丽丝梦游仙境》、《哈利波特系列》等这些将儿童文学改编成的电影都是成功的典范,而现在,奈特·沙马兰希望自己的《最后的风之子》也会成为其中之一。

 

           影片在中国的名字定为《最后的风之子》,我却感觉这远不如《最后的气宗》来得更加霸气,其实影片原来有个更加霸气的名字《降世神通:最后的气宗》(Avatar: The Last Airbender),但无奈Avatar这个名字与之前詹姆斯·卡梅隆的《阿凡达》(Avatar)名字相撞,影片只好把Avatar从影名中拿掉。这其实是影片出品前的一个小插曲,真正摆在制片方面前的难题是,电影能不能传承动画,适应广大影迷的胃口。现在来看,形势不容乐观,影片上映后不仅饱受争议,而且还触动了最敏感的话题。



            动画是成功的,但将动画拍成电影,并要将动画所包含的一切发扬光大,这一点对制作电影的每一个人都是巨大的挑战。如果只看该电影的特技效果,只有两个字来形容,“完美”,无论是火球还是水柱,做的比真的还真。影片中对于四大国所用的功夫,都给与了充分的展示,并且打的很具有东方特色,气宗属八卦掌,火宗属北少林拳法,土宗属洪拳,水宗属太极。制片方在特技效果上下了大功夫,也许是太注重特技,影片在其它部分做的并不如人意。

 

             除了影片的功夫带有东方色彩之外,电影还将中国、日本、印度这些东方国家的传统文化以及佛教、道教、印度教这些东方传统教会融合在一起,可以说,这是一部老外们拍的东方片子。正是牵扯较多的东方文化,影片才会找印度人奈特·沙马兰来担任导演和编剧,但生于印度长于美国的他对东方的文化并不能深其精髓,再加上在他旁边帮助他的是一片美国佬,影片的文化底蕴也着实会降低。

 

            也许正是影片的幕后并没有太多 深究东方文化的人员,所以影片找来演员来弥补文化方面的缺陷,跆拳道黑带、通晓武术的诺亚·林格饰演“神通”,“贫民富翁”戴夫·帕特尔饰演反派烈火国王子,而土国居民则全是亲切的亚洲面孔。正是这些演员的倾力加盟,才使电影不至于完全不着调。

 

            对于影片最大的争议来自于演员的肤色,并且受到了全世界影迷的口诛笔伐,看过动画的人们都知道,剧中所有的角色都是清一色的黄种人,而到了电影中白人却成了主角,黄种人只沦落到饰演出镜时间不足10分钟的土国居民,在种族歧视相当敏感的美国,这一改动当然没逃过群众雪亮的眼睛,影迷们发起游行活动,影评人也不放过这么一个施展文笔的机会,而制片方给出的答案却是“他们都是年轻成功的亚裔演员”,正是制片方对种族问题没有给与足够的重视,终于激怒了美国一个维护种族权益的组织,组织向制片方发出了抗议函,标志着事情上升到了政治的高度。之后由于众多的政治高官帮忙打圆场,关于电影种族歧视的问题才不了了之。看来以后要在美国拍电影,种族问题是万万不能牵扯进去的。

 

          虽然像《哈利波特系列》这样改编于儿童文学的电影能够大放异彩,但像《黄金罗盘》、《波西·杰克逊与闪电贼》这样同类型的电影却是票房惨淡,影片的成功关键是能不能收拢广大少年儿童的心,《最后的风之子》将要拍成三部曲,第一部先来试水,之后的两部将会如何,我们只能祝他们好运。

 

最后的风之子The Last Airbender(2010)

又名:神风终极战士(港) / 降世神通:最后的气宗 / 降世神通:安昂传说 / 最后的风之国度

上映日期:2010-08-23(中国大陆) / 2010-07-02(美国)片长:103分钟

主演:诺亚·林格 戴夫·帕特尔 杰克逊·拉斯波恩 妮可拉·佩尔茨  

导演:M·奈特·沙马兰 编剧:M. Night Shyamalan

最后的风之子的影评

Q木
Q木 • 随意