<图片1>这片几个月前查imdb时貌似是8.4,好像大家都对过去越南农村的质朴充满好感。

电影是改编自越南著名儿童文学作家阮日映的同名小说。阮日映在越南学生间还是拥有很多读者的,之前一越南朋友聊到时说,几乎所有学生多多少少都读过他的作品。他写低龄读物,也给青少年写书。这电影的原著就是适合中学生看的作品。

片子在越南上映前,我就知道有这片子了。越南朋友跟我说接下来有个可以关注的越南电影。那时候是听了那么一嘴。接着去年7月在河内时,去书店闲逛。我看阮日映的书有一面墙,我就问书店小妹,他的书有啥推荐的没,小妹说你可以看看这个,十月份有电影要出了。书放到我手里,至此两方信息就对上号了。
接着youtube放出了预告片。预告片挺吸引人。所以我也算是一直在期待着。记得那时候给中越交流圈投了个小稿(一个学越南语的人可能会关注的微信公众号),建议9月份后要去越南留学的同学们可以去影院看看。

原著书有差不多三百八十页,但算上越南语书籍本来就厚的因素,我觉得要是翻成中文还得薄那么一些。这片是从这么个容量的原著改编的,这能解释为啥有些人物线匆匆出现又匆匆消失显得突兀的原因(比如邻家女孩爸爸怎么就关在屋子里了但火灾后又到城里去了,丛林里疯了的女孩的故事等)。本来就有点八十年代越南小村庄众生相的作品,塞进一部100分钟的片,在内容选择上有点难控制。

上映的时间也是有所选择的。去年中秋就在九月末,片子十月头上上映了。越南的中秋节是越南传统意义上的儿童节。片子里对于中秋节活动的描绘是比较写实的。一部儿童电影在那样一个点上映,也算是借中秋节的余温,去唤起民众的童年情怀。

电影的拍摄地是Phu Yen(富安)省。在越南的中南沿海。芽庄所在的庆和省以北。这个省很少有国人知道。在越南国内似乎也因为电影重回国民视线,成为一个可以去的旅游目的地。

然后再说说原声。原声主要旋律来自一首越南民谣Thằng Cuội。电影在越南上映后,这首歌又再次在越南火了起来。就好像忽然兰花草又在年轻人间火起来了的感觉。(YouTube一堆年轻人弹唱)不,我应该说小茉莉之于《路边野餐》的。不过电影这版编曲确实也挺与时俱进的。谁想要原声的,下面是一整张OST的试听和下载地址:
http://mp3.zing.vn/album/Toi-Thay-Hoa-Vang-Tren-Co-Xanh-OST-Christopher-Wong-Garrett-Crosby-Ngoc-Hien/ZWZC0F0O.html
我看很多人是从北京电影节来的。我提一嘴,想二刷又不知道哪里找的,b站有资源。有小伙伴翻译了中文字幕。

电影方面我给4星。另1星给本土越南电影给我的惊喜。(导演victor vu虽然是美籍,但是似乎近几年都在拍越南商业片,比如那个有点雷的《天命英雄》。相比陈英雄裴东尼也拍越南,但总觉得一直是取越南题材,而不是直接进到越南本土院线里来。或许victor vu这样是越南这样小国本土院线电影寻求发展的一种方式。)

绿地黄花Tôi thấy hoa vàng trên cỏ xanh(2015)

又名:青草上我见到金花 / 我看见黄花在青草中摇曳 / 花黄草绿 / Dear Brother / Yellow Flowers on the Green Grass

上映日期:2015-10-02(越南)片长:103分钟

主演:盛越 裴仲康 清美 美安 捷威·迈 乐永 张秀莲 陈迈 

导演:武国越 编剧:越灵

绿地黄花的影评