更新时间:2022-02-05

爱情神话:羅蘭之歌


短評寫不下了,寫這兒吧。

老烏說「蘇菲亞羅蘭去年還演了一部,《來日方長》,根據羅曼羅蘭的小說改編的。」上網查了下,來日方長 La vita davanti a sé (The Life Ahead)是2020年的電影,原著小說是 Romain Gary 寫的。

於是可知:導演藉由老烏這段話,佈置了一個雙重機關。

第一重,一個 disclaimer。聲明本片的世界不反映真實。這裡的2021年,不知有疫,無論口罩;然則人人歲月靜好,有錢有閑,又何足怪?看客們無庸較真自擾。

第二重,自嘲嘲人。老烏拿 R羅蘭拼貼 S羅蘭,又拿後者貼了他自己(她倒成了亞歷山大家賣的冰箱貼了),而本片的作法不也一樣:疫情時代的觀眾夢想什麼,懂得什麼,就給他們什麼;大家都來吧,在冰箱上拼貼上海作為國際名牌/神話所提供的各種符號,玩一場羅蘭巴特的遊戲。符號的拼貼無所謂真假對錯,大家開心就好。此所以 Romain Gary 必須變成羅曼羅蘭,因為前者太偏門了,而後者可是老上海翻譯大家傅雷的最愛,老克勒理應愛屋及烏。順帶一提,以同理推之,YS 羅蘭也是適合上海拼貼的,羅蘭珊就有些勉強;至於周瘦鵑的紫羅蘭、京阿尼的紫羅蘭永恆花園,可就不合適了,前者雖然十足老上海但太老了還有點兒土,後者呢太新不是問題,主要是太東洋了。至於羅蘭巴特他老人家呢,那就留給各位豆友自行判斷啦。總之華人所居所知的上海,從來就這麼回事兒。大家都是寄居蟹兼綴殼螺——但是住多大的殼、貼什麼樣的裝潢,仍然有講究的。多半是俗氣的講究就是了。

羅蘭太多,小心叫錯

本片另一個時間錨定點,也是通過老烏之口出現的。老烏說他 90年的前一年去巴黎讀書,90年春天去羅馬旅遊,尋訪《甜蜜生活》的噴泉。他的世界當然也是沒有政台的。說這又是一條微諷,不過份吧?

但導演和各位友鄰一樣,完全忍住是不可能的。本片開頭那位學畫的失智老人,老張,仍然能教輿控員皺眉操心。老白一拍他臉頰他就嚷嚷「我不敢了!我不敢了!」我們這世界的舊傷痕,還殘留了一點兒在他昏茫的夢裡。

不論如何,就為了語言這一點(當然啦,本片其實全是語言,尤其從巴特的觀點),本片已經值得我逢人就推薦了。幾年前黃金時代上映,我就說中國電影的黃金時代還早得很,因為過多的語言缺席導致了無趣。不說別的,吳語比其他一些方言耐聽悅耳得多,吳語文學傳統又極有特色,我們怎能教吳語在電影中缺席呢?


爱情神话(2021)

又名:B for Busy / Myth of Love

上映日期:2021-12-24(中国大陆)片长:112分钟

主演:徐峥 马伊琍 吴越 倪虹洁 周野芒 黄明昊 王影璐 宁理  

导演:邵艺辉 

爱情神话的影评