下午把莎士比亚重现中的《驯悍记》看完了。BBC改编的真是太棒了。

当翻阅莎士比亚的剧本时,往往不如观阅影视作品或是现场剧作那样具有强烈的震撼力。因为对于莎士比亚,以及他的剧作而言,戏剧的生命全在舞台上有声有色的演出。当戏剧一旦归入无声无息,成为案头之作时,那时躯壳犹存,灵魂难觅。

据说莎士比亚的剧作当初并不是供人阅读,而是完全为了演出。他关注的是演出的成功、剧场的热烈气氛,总之就是不关注未来,只着眼于当前的叫座和收入。因此他根本没有把他编写的剧本视为是在著书,也从不操心想要付之印刷出版。他的手稿都留给了他所属的剧团,直到他去世后才由他的两位演员同事把他的作品编辑出版。

在BBC现代版的《驯悍记》中,Katherine由富家翁的大女儿转变成一个颇具强势势力的女议员,精明而又能干,暴躁脾气,令人颇具三分。父亲的角色改成了母亲,妹妹变成了娱乐明星,而他的另一半则是一个被认为是具有神经质的大条男人。但看到最后时,我会觉得这样的女人就是适合这样的男人,这样的男人也只适合这样的女人。“驯悍”是一个痛苦充满斗争的过程,而它的喜剧性结果靠得又是二人你情我愿的配合。

Katherine爱上了了那样的Petruchio,Petruchio也接受了那样的Katherine,而那段颇具争议的“服夫”台词,在爱的情境下又是显得那样适宜。

“舞剧已经结束了。我们这些个演员,
我说过,原是一群精灵,全都
化成一缕烟,淡淡的一缕烟云。
正像这一场无影无踪的幻梦...
地面上的一切都将烟消云散,
也会像那虚无飘渺的热闹场面,
不留半点影痕”

比起现代剧作,比如荒诞剧之类的,莎翁的戏剧更适合在舞台和影视上延续自己的旺盛精力。现代剧中杂糅了太多的象征、思想、形式或是含混的意义,远不像莎剧那么热闹,那么喧哗。现代剧表演出来的总是给人严肃的沉思,而莎翁的剧却是让我们大笑大哭,只需要和台上的演员一起进入角色或是情境就够了。

如果可以,真希望大学期间有那么一两个老师能够好好开门莎士比亚的戏剧课,不要去追溯身世,不要去细扣字眼,而是多放些戏剧现场或是影视改编,让我们重新去体会,莎士比亚的戏剧永远在舞台上更具魅力。

莎士比亚重现ShakespeaRe-Told(2005)

又名:Shakespeare Retold

主演:莎拉·帕里什 戴米恩·路易斯 比莉·派佩 汤姆·艾利斯 詹姆 

导演:布莱恩·派西维尔 马克·布罗泽 David Richards Ed Fraiman 编剧:Peter Bowker/彼得·莫法特 Peter Moffat/大卫·尼克尔森 David Nicholls/Sally Wainwright/威廉·莎士比亚 William Shakespeare

莎士比亚重现的影评

蟲
蟲 • 结冰
今姬
今姬 • 片头