开学之后就一直很迷糊,所以我必须承认我说不清楚究竟是得知上周六顺利登研的某同学请去打保龄后才去翻出《The Big Lebowski》还是因为就是看了而后才有兴致硬着头皮跟同学去打保龄的。我这辈子上一次打保龄要追溯到上个世纪末,那时候沈阳正流行那玩意儿,今天想找到一家管子却似乎很难。当我按照指示摸索到某繁华地区偏僻角落的一幢怎么看怎么像是承包商半路破产留下来的遗孤的大厦,然后穿过满地刮大白的狭小走廊走进仅能用的电梯到达六楼发现居然真的存在这样一处洞天时,我当真是很钦佩某同学的探索精神。
打地鼠,他们不行;打保龄,我不行。我的球总是会在距地面十公分扯出一道诡异的抛物线然后重重地砸在跑道五米远处随后落入球沟,它们总是那样。对此,我是不亦乐乎的。我便是那样地甩开了膀子去丢,不等球落入球沟便回身大笑着享用我的每一球为大家带来的快乐。对于我来说,球离开手指的那一刻,便结束了,我所要的,只不过是能把手中那沉甸甸的三孔实心球结结实实地丢出去——多沉的一个球啊。
我也仅能做到如此了吧。
科恩兄弟(Joel Coen,Ethan Coen)就以这样的一段开场旁白介绍了他们电影的主人公。与此同时,你也会在屏幕上看到一个高大肥硕披头散发,着睡衣穿拖鞋戴墨镜的大胡子屋脊六兽地游走于超市中。这家伙,Lebwoski,督爷,The Dude,The Big Lebowski。
好吧,这家伙是个打保龄球的,他还自称参与过休伦港宣言《The Port Huron Statement》的制定,是Seattle Seven西雅图七侠之一,还玩过重金属,好吧,但他现在就是一个你所见的邋遢汉。后来被扯入了一连串的事件,一次被误会的暴力讨债、一宗绑架勒索案、一百万美金失窃、一个家族的黑幕……
Hey,man!?你当这是一部什么片子,希区柯克还是吴宇森?不,都不是,连吕克贝松都不是。这是柯恩兄弟。所以这一连串的不是什么事件,而是闹剧,一个可爱极了的闹剧。或者说,这可能本不是闹剧,但在督爷面前,什么才算得上事件?
洛杉矶的督爷,还有他的球友沃尔特,呃,还有多尼,他们一直在打保龄球,一直在打,我是说,莫名其妙地卷入了绑架案,还有弄丢了一百万的赎金,被委托人怀疑,被绑匪威胁,他们还在打保龄,一直在打,一直在。
我想我有点理解《大保龄离奇绑架》这个即使理解也依然令我感到恶心的港味十足的译名了。
《谋杀绿脚趾》?这又是哪个家伙翻译的,这家伙真幽默,我真想把丫抓出来抽。
或许是这阵子悬疑片看多了,还都是大卫林奇那路的,啊哈,还有《致命魔术》。于是我总是由不住地去找些无关紧要的理由去推测,于是看到最后我反而不明所以然了,一边顿悟般地长叹声“哦”,一边拨浪鼓似地摇头,思绪间遍是遗憾。
当然,如果你不了解影片中那其实俯仰皆是的有隐喻的小细节,那么除了反战我们很难看出影片表象外还有什么实际想表达出的东西。于是或许你会拿《The Big Lebowski》同冯小刚的部分作品去比较,但你想象不出事实上《The Big Lebowski》在美国在好莱坞的经典程度远大于此,很久前在一本杂志上看到一篇影评拿《大话西游》来与之比较,一点儿也不过分。
说起那些小花絮,老实说我想过不去找,但还是在搜索休伦港宣言的时候不幸看到了。因为我当时就在想,我干嘛要为这样一部骨子里透着豁达的影片去绞脑汁查资料写东西了,想写随便写些好了,而我之所以想写点东西其实不过是为了自嘲兼纪念一下自己还不到家的宅年月,罢了。
因为从这个意义上讲,我需要佩服督爷,无论他从其它意义上值不值得我这样做。
《The Big Lebowski》不是《Donnie Darko》,所以我没理由去哼Mad World。
《The Big Lebowski》也不是《Fight Club》,所以我不需要低喃Where is my mind。
既不疯狂,也不迷离,活生生的,些许夸张,督爷和他的朋友们。
沃尔特念完了越战美军式的传统悼词,将多尼的骨灰撒向大海,一阵风吹过,骨灰醐了督爷一脸。
这是我这辈子第一次一边狂笑一边感动……
一切都结束了,督爷回到了保龄球场,他要准备半决赛了。
督爷是个保龄球好手,他知道怎么丢,而且能丢得很好。
多沉的球啊……
督爷可以承受的,那么,谁在乎?
附1:关于影片幕后的很多花絮:http://www.mtime.com/blog/121244/article-279971
附2:《休伦港宣言(The Port Huron Statement)》译文(应该是修订版……):[http://www.mtime.com/blog/121244/article-279970