更新时间:2011-10-21

基督山伯爵:最好的版本


昨晚瞅了一眼新版的基督山伯爵,看着那个帅得不像话的伯爵,这才发现这个版本是最好最好的。

首先说说原著。在那个老师们提倡我们要读世界名著的时代里,基督山可以说是唯一一本让我读了又读的真心喜欢的“名著”。以前每个暑假必放这部电视剧,大概6集还是8集吧,它把小说里的每个细节都展示出来,很忠于原著。大仲马是那个时代的通俗作家,很能讲故事,基督山的故事被讲得跌宕起伏,丝丝入扣。很多后来的版本都着重描写他报仇,其实他还有报恩的部分。对那个在他被捕后曾经帮助过他父亲的莫莱尔船长,他伸出援手,挽救了他的生意、名誉和性命;另外,对不同的仇人,报仇的方式和程度都不同:唐格拉尔和费尔南为名利和争女友直接陷害他,这样的人他绝不放过,要以其人之道还治其人之身;但维尔福也算是为了保住自己的政治前途(因为唐戴斯带回来的拿破仑的书信是要转交给他的保皇党父亲的,这直接毁了他的政治前途,他这才和前面二人联手陷害他的,性质不同),所以他只是让他身败名裂,也成全了他的女儿和船长儿子的婚姻。

其二,有点常识的人都明白,那个在监狱里呆了10多年受尽折磨的基督山,绝对不会是个帅哥。其实我也喜欢看帅哥,但不能因为看帅哥,就丢了原则。根据原著里的描述,他本人虽然身着华服,配饰不俗,但身材纤长(就是很瘦很瘦),脸色苍白(长期挨饿的结果),对人间美食浅尝辄止,吃一些奇怪的东方的食物,并用鸦片大麻之类来麻醉、警醒自己,反正就是过着很不正常的生活,还有他的那双眼睛,仿佛洞察一切,给人一种地狱归来的感觉。所以这个版本里的男主角是很贴切的,他有着犀利而又空洞的水泡眼,惨白惨白的脸色,瘦得像吸过毒一样的身材。

第三,就是关于爱情的那段,很多改编版都把他和梅塞黛丝又改到一起了。原著里,阿尔贝并不是伯爵的儿子,只是因为梅塞黛丝心中还牵挂着情人,所以生下的儿子和年轻的埃德蒙唐戴斯很像。很多编剧就抓住这一点,把阿尔贝改成了伯爵私生子,真是败笔。小说里,最后梅塞黛丝和儿子阿尔贝离开了费尔南回到小渔村重新开始生活。她儿子又找了份水手的工作,远航出海,辛苦地讨生活去了。母亲在港口目送他儿子离去,口中却呼唤着“埃德蒙”的名字。而伯爵最后和总督的女儿海蒂走到了一起,这是我最喜欢的一段。梅塞黛丝在得知情人的死讯后,马上改嫁他人,并没有什么错,费尔南本来就是一个备胎,而且还很优秀,法国女人也好像不时兴立贞节牌坊的。作者很高明地把爱情的浪漫主义都发挥到儿子身上,虽然是费尔南的儿子,却长得像年轻是的埃德蒙,这是对费尔南最大的讽刺,这比宣扬殉情或苦等之类的要聪明得多。还有那个伯爵,吃了这么多苦,受了这么多罪,如今发达了,仇也报了,最后得个年轻漂亮的小美眉不是很圆满的事儿嘛?干嘛一定要和一个人老珠黄的老女人凑合着。真不知道编剧们都怎么想的,把这么法国的情节给改成了俗气的市井故事。

基督山伯爵Узник замка Иф(1988)

又名:Uznik zamka If

主演:米哈依尔·波亚尔斯卡亚 Viktor Avilov Evge 

导演:Georgi Yungvald-Khilkevich 

基督山伯爵的影评