标题从village voice偷来的。

看了一圈评论,le monde那篇开了个好头,Inception signifie "origine",对啊,origin到底是啥?梦从哪里开始?为嘛造迷宫?就为了ocean 11除2在escher楼梯上跑来跑去?

 "Inception" may have been directed by Christopher Nolan, but Nolan's dreams are apparently directed by Michael Bay. ——salon这句解气。

libération翻出希区柯克的苦口婆心 ,La phrase d’Hitchcock "il vaut mieux partir du cliché que d’y arriver" illustre bien le trajet inverse de Nolan dans son délire,有本事的人从俗套出发,没本事的用俗套收尾,那肥皂剧版化身为风车的rosebud,这个夏天天雷震震。

new yorker预言豆瓣热评——the theologians of pop culture, taking a break from “The Matrix,” will analyze the over-articulate structure of “Inception” for mighty significances.

Dreams, of course, are a fertile subject for moviemakers. Buñuel created dream sequences in the teasing masterpieces “Belle de Jour” (1967) and “The Discreet Charm of the Bourgeoisie” (1972), but he was not making a hundred-and-sixty-million-dollar thriller. He hardly needed to bother with car chases and gun battles; he was free to give his work the peculiar malign intensity of actual dreams. Buñuel was a surrealist— Nolan is a literal-minded man. Cobb’s intercranial adventures aren’t like dreams at all—they’re like different kinds of action movies jammed together. Buildings explode or collapse, anonymous goons shoot at the dreammakers. Buñuel silently pushed us into reveries and left us alone to enjoy our wonderment, but Nolan is working on so many levels of representation at once that he has to lay in pages of dialogue just to explain what’s going on. At one point, Ariadne asks, “Wait—whose subconscious are we going into, exactly?,” and the audience laughs. It’s the only moment when Nolan acknowledges the nuttiness of his movie.

我看的这场没人笑场,大家都爱这片,这年头,做个真正的梦不容易。

盗梦空间Inception(2010)

又名:潜行凶间(港) / 全面启动(台) / 奠基 / 心灵犯案 / 记忆迷阵 / 记忆魔方

上映日期:2010-09-01(中国大陆) / 2020-08-28(中国大陆重映) / 2010-07-16(美国)片长:148分钟

主演:莱昂纳多·迪卡普里奥 约瑟夫·高登-莱维特 艾利奥特·佩吉  

导演:克里斯托弗·诺兰 编剧:克里斯托弗·诺兰 Christopher Nolan

盗梦空间的影评

刃
刃 • 挺好的
123
123 • 影评