<图片2>
如今40年過去, 人生也走了2/3路, 再看本片,仍然有新的悸動!
<图片3>
由 ROBBY BENSON(羅比‧班遜)及葛琳妮‧奧‧康納主演.
我是在國中二年級的一個春天看的,而那時的我心中有一個暗戀的對象,却無法對她說出我的愛戀!
1973 年上演,全片以紐約市的一所藝術高中為背景,由Robby Benson 飾演朴拙純真的猶太男孩,會拉大提琴,有一天在他舞蹈練習室中看到了優雅而孤獨的女生葛琳妮‧奧‧康納,兩人由害羞生疏而好感逐增,這一個不能完成的戀曲,後來卻因為女孩父親的工作調職而分手。
導演阿瑟‧巴朗用真實自然的手法呈現少男少女之間純真的愛,在悠揚悅耳的大提琴旋律伴奏下,
<图片1>
恍似一股溫泉流淌在觀眾的心田,帶來無比的感動。
一段純純的愛,主題曲很好聽. 曾由許冠傑翻唱過.
主題曲" THE BLUE BALOON"
《Blue Balloon》英文和中譯歌詞:
I have a blue balloon, a happy tune
我有一藍色氣球,一支快樂曲調。
Love enough to last me all through the afternoon
滿滿的愛,足過整個下午。
I have the New York time and 14 dimes
我有一紐約時報、十四角錢,
And expectations of the most profound nursery rhymes
以及對最深奧童謠的解釋。
#Before the rivers run dry, before the last say good-bye
在河流都枯竭之前,在最後一次哀傷告別之前,
Let's be kind to one another, we can try
讓我們對彼此好一點,試試吧!
So don't just throw your love above, it's not too late to find out
所以別虛擲你的愛,現在發現還不遲,
Before the sand has all run out of the hourglass
就在沙漏漏光之前。
The carnival is here;the crown appears
馬戲團來了,小丑也出現了,
Plastic painted people hold each other near
塗上彩妝的人們互相緊緊擁抱,
Hopes are always high;The echo of the sky
希望高漲,回音響徹雲霄。
And when it's over, there just a lonely sight of good-bye
當收場時,只剩下寂寞的告別。
Repeat #
Too late to hide it now, it's all around us now
來不及藏了,它就在我們四週。
Oh! How I want you girl, to lie beside me now
噢!我多希望你現在就躺在我身旁。
While there still this time, and now my poems still rhyme
趁著還有時間,趁我的詩仍能吟唱。
Let me love you now, we can drink a cool, good wine
讓我愛你,我們共飲佳酒。
Repeat #
So don't just throw your love above, you and me, hey, let's find out
所以別虛擲你的愛,嘿!妳和我一起發現,
Before the sand has all run out of the hourglass
就在沙漏漏光之前。