我第一次看这部片子的时候,是看在迅雷上面下载的。那天比较晚了,也没有仔细去听里面的台词,主要是看字幕,可是硬是没怎么看懂。。。然后很郁闷。。。

后来,我在射手网上面下载了一个新的字幕,发现很多和迅雷下载的那个压在电影里面的字幕很不同!!!!

听了一下,发现真的是迅雷里面的翻译错了!!!

随便举几个例子吧

jeanne和主编一开始说的那一段话其实很重要,主编问她为什么要写fiction或是roman,他说她擅长的是biographie(传记)呀!另外他说道她对童年那部分写得很空洞,然后她说道自己8岁之前的记忆全部失去了。这是非常关键的一点!如果在一开始不知道这一点,后面就很难看明白的。而翻译里面没有翻译这些,却翻译了一堆什么“你要按照客户要求来写”“我什么时候可以放假”。。。郁闷,台词里面根本就没说这些,关键的全都都翻译错了。。。

又如,jeanne的丈夫对她说:“il est superbe,ton bouquin” 就是说“你的书写得很好”,但是翻译的字幕是:“我有个惊喜,怎样”。。。我严重怀疑翻译的人把superbe听成了surprise,所以就乱联想了一下,然后就这样翻译了。。。

所以说,没有看懂这不片子的朋友们,去下载一个好一点的字幕,再来看一次,相信大家都能看懂滴!!!嘻嘻

bonne chance~

个人还是蛮喜欢这部片子的~

不要回头Ne te retourne pas(2009)

又名:不可追忆 / 双面惊魂 / 不回头 / Don't Look Back

上映日期:2010-03-06(中国大陆) / 2009-05-16(戛纳电影节) / 2009-06-03(法国)片长:111分钟

主演:苏菲·玛索 莫妮卡·贝鲁奇 安德里亚·迪·斯戴法诺 蒂埃里· 

导演:玛丽娜·德·范 编剧:Jacques Akchoti/Marina de Van

不要回头的影评

Dawn
Dawn • 很烧脑
花猪
花猪 • OK
Sissi
Sissi •