German characters' dilogue:

'How would I learn how to fly?'
'From the instructions'

Haha, 'thers is nothing German officails cannot do' if you read the book and follow the instructions. I guess that explains the well-noted German vocational training in the entire world. That's a nation that ensures guidelines, keen to instructions and sees to the executions, exactly like the big fat German officer in the film. And precision and meticulouness even, lots of times, projects their akwardness and 'lack of ambition'-ness. Pardon me for saying their inflexibleness and clumziness, still I heartedly adore Germany and German people.

PS: feel so good when you see all the scenes in the movie that you have actually been there! Makes me more like European movies than those made in Hollywood.

And it's the French guy said 'wu-lala', wow, I always thought that was Italian catchphrase. COOL! Bye Mama-Mia.

飞行器里的好小伙,或我是怎样花25小时11分从伦敦飞到巴黎Those Magnificent Men in Their Flying Machines or How I Flew from London to Paris in 25 hours 11 minutes(1965)

又名:飞行大竞赛(港) / 飞行器里的好小伙 / 我是怎样花25小时11分从伦敦飞到巴黎

上映日期:1965-06-03(英国)片长:138分钟

主演:斯图尔特·惠特曼 莎拉·米尔斯 詹姆斯·福克斯 阿尔贝托·索 

导演:肯·安纳金 编剧:肯·安纳金 Ken Annakin/杰克·戴维斯 Jack Davies