《Make Way For Tomorrow[明日之歌]》房子
by @xinl.ve 110422
Movie Rating:9。
有个中国老太太和美国老太太,中国老太太说我工作了一辈子,终于存够了买房子的钱,而那个美国老太太说,我工作了一辈子,终于把银行的房贷还清了。经历过美国的次贷危机,再看这个杜撰的经济学故事,又是一番别的味道。故事的本意是说美国金融市场发达,所以很早美国人就拥有了自己的住房。自然,定语“自己的”需要加上引号。2008年之后,论调变成给超出支付能力的美国人提供住房是导致危机发生的主要原因。美国老太太要工作一辈子才能买得起房子,那自然不应该过早地拥有房子。中国老太太估计也还是买不起房子,通货膨胀、税收和资产增值的速度远超过个人储蓄。
若不是房子被收回,老Cooper夫妇的故事不会上演——《Make Way For Tomorrow[明日之歌]》的电影也没有了——Cooper的大家庭还至少可以表面上其乐融融地生活下去。房子,童话般的房子,在电影的开始就吸引了我的注意,未知却是电影的走向的关键。粗略地看电影海报,两个人的背向而去,以为不过是恋人的分别,年老的身形被我忽略。电影看毕,“明日之歌”的欢乐没有看见,只感受到老两口从苦涩里扶持出一点喜悦。房子不是关键,有没有房子也不是重点,与之偕老的情感会存在,会让人相信世界的美好,“为明天让路”也是可以接受。
Leo McCarey[莱奥·麦卡雷]被誉为最善于刻画情感的天才,《Make》是他在寻常生活中挖掘到爱情冠冕上最璀璨的宝石,以至于他因《The Awful Truth[春闺风月]》获得1938年OSCAR最佳导演荣誉时,表示学院评委选错了影片。他在两位老人身上倾投的情感,是温和、细腻、慢慢浸润观众内心的道路。从老人因为失去住所,感觉要给子女们增加麻烦开始,两位老人顺从地接受子女们不得不给他们的安排。张作骥的短片中《铁门》里有位听而不说、知而不言的老父亲,《Make》里有体谅包容的两位老人。
——————————————————-
Let Me Call You Sweetheart
和
A man and a maid stood hand in hand;
bound by a tiny wedding band.
Before them lay the uncertain years
that promised joy and, maybe tears.
“Is she afraid?” thought the man of the maid.
“Darling,” he said in a tender voice,
“Tell me. Do you regret your choice?
‘We know not where the road may wind,
‘or what strange byways we may find.
‘Are you afraid?” said the man to the maid.
She raised her eyes and spoke at last.
“My dear,” she said, “the die is cast.
‘The vows have been spoken. The rice has been thrown.
‘Into the future we’ll travel alone.
‘With you,” said the maid, “I’m not afraid.”