更新时间:2010-03-28

古墓迷途:忘记历史是可耻的

“Back in Time”被翻译为“古墓迷途”,实在偏离了原意太远,另外一个翻译是“我们来自未来”,还更靠近一些原意,我也喜欢这个接近科幻色彩的名字。原本,咋看到这个片子的预告片,知道它有着时空穿越的情节,便绝对去看。当去电影院的时候,按照网上的排片表去买票,结果到了现场被告知没有,“具体安排以电影院当天安排为准”在起作用。看来这这个片子虽然还在上映,但也只是在早上排了一个场次而已,票房就如此成了炮灰。何况,这个电影在中国的存在,也只是作为“批片”而“被上映”的。而所谓的“批片”,只是由于天朝的电影引进制度的强行规定,除了好莱坞之外,还必须“多国别、体裁、多样式的进口影片”,所谓上有计策下有对策,负责引进电影的公司便就进口分账大片之外进行批量操作,一股脑地引进一些莫名其妙的片子,以完成任务,在数字上达到“多国别、体裁、多样式”的要求,于是这样的电影便被称为“批片”。这样的制度与这样的对策,真是都不敢恭维,对于观众来说,对“批片”不感兴趣也成为必然。



我回到家,从网上搜了下,很容易地便找到了《古墓迷途》的清晰版,真是多亏了网络,多亏了盗版。对于这个片子,实际上在技术上并不够好看,作为战争片,场面连1998年的好莱坞电影《拯救大兵瑞恩》的一半都达不到,爆炸场面的应付更是让人觉得太假,情节上更是存在太多的疏漏,而且带有明显的说教成分,非常主旋律。



不过,我喜欢看穿越剧,还是津津有味地将其看了下来。而且心有不甘,有些话要说一说。



回到电影上,四个生活在现代圣彼得堡(苏联时代的列宁格勒)的年轻人,作为文物贩子,到二战时期的战场去挖掘,以期找到一些东西去换钱。作为肩刻新纳粹纹身的现代小青年,对于历史毫无感情,而且鲁莽地对待着古战场上的遗骸。而阴差阳错,当他们跳进战场边上的湖里去洗澡的时候,却发现他们已经穿越了历史,直接回到了1942年的列宁格勒保卫战的战场上。为了重新回到现代,他们必须去完成战争里的任务,也必须经历血与火的战争考验。当然,最后他们成功地回到了现代,不过经历了当年的战事,他们不再浮躁,对于生活于人生都有了全新的体验。这样的主题,看起来好俗套,已经被很多电影展现过,而俄罗斯人也去展示一下,也无不可。据说,这个电影在俄罗斯的票房相当不错,这样的故事对他们来说应该感触更多一些。就像《集结号》一样,跟好莱坞比起来,还是相当的小儿科,不过对于中国人来说,还是受到不小的震撼。国情如此,不说也罢。



如果这只是一个战争片,我也会嗤之以鼻。不过我着迷于它的穿越,虽然情节很狗血。但这个穿越的本身,已经说明了很多的问题。不仅是生活在圣彼得堡的年轻人如此,今天生活在中国的孩子们,不也是如此么。我们对于历史的遗忘,一点也不比俄罗斯人差。更令人发指的是,我们的遗忘,很多的时候,不是民众自己要去忘,而是国家不让民众去面对,或者是有意识有选择地让人去记住某些历史而同时忘记或者忽略另外的部分。这样恶,对于眼下的年轻人来说,已经影响至深,恶果连连了。对于抗日,似乎只有中共在抗日,而国军有的只是妥协于消极反抗,这个与事实明显的不符合,但民众却不被告知,而是继续在被宣传被误导。还有文革,还有89,都基本上不许回忆,不许反思,好像这样的历史压根就不存在一样。实际上,去问问现在的年轻人,还真的是对于以上的历史不够了解,这其实怨不得他们,而是他们压根想了解也没有太多的办法。那些个俄罗斯小青年对于历史进行错位的发掘,对于亡灵的不敬,对于战争的嘲讽与无知,对于新纳粹的麻木,都令人心疼,但心疼了他们之后,我们队我们自己,又何曾不能更心疼一些呢。



忘记历史是可耻的,而有意识地去屏蔽历史不让民众知道真相的行为,就更是可耻的了。而且,这样的可耻仍然在上演,我们的年轻人,也将继续在可耻与无知中并行下去。现在的人太过于物质,这个没错,但不能将错全怪罪于他们,冤有头债有主,错的还是那些故意去屏蔽历史的人。

古墓迷途Мы из будущего(2008)

又名:我们来自未来 / We Are from the Future / Back in Time

上映日期:2010-03-05(中国大陆) / 2008-02-21(俄罗斯)片长:110分钟

主演:安德烈·捷连季耶夫 德米特里·沃尔科斯特洛夫 弗拉基米尔·雅 

导演:安德烈·马柳柯夫 编剧:亚历山大·谢夫佐夫 Aleksandr Shevtsov/基里尔·贝列维奇 Kirill Belevich

古墓迷途的影评