更新时间:2017-05-05

金发奇女:电影对原著的改编

电影讲述了一个为叔叔丝绸店打工的男子对对窗一位拿着中国折扇的金发女子一见钟情。几相眉来眼去后他准备鼓起勇气和女子结婚,身无分文的他转而向叔叔寻求,被强硬拒绝,不允许他结婚。为了能有足够的结婚资金,他愤而离开叔叔,自谋生路。一番波折后,他机缘巧合在佛得角赚够了钱回葡萄牙准备结婚,却被朋友欺骗被迫替他还债。无奈之下他再次找到叔叔,得到了叔叔的原谅,并允许他与金发女子结婚。他和金发女子一起去看钻戒,却无意发现金发女子有小偷小摸的习惯,在狂怒中与她分道扬镳。
作为电影大师,奥利维拉在对于镜头和细节的把控做得相当的好。比如里斯本城昼夜的变化、金发女子望对窗的新人会计时镜头明显的遮掩。而在细节上,男主人公昏暗的小房间、最后男店员往柜台望一眼等等细节都体现了他的功力。
然而,这部电影我并不很喜欢。首先,电影的中文译名《金发奇女》虽然很巧,但原文的直译是“金发女郎的特点”,看完影片我觉得翻译成《金发女郎的怪癖》更为恰当。
其次,奥利维拉拍戏时已经步入百岁殿堂,整个电影在我看来有些僵硬,缺乏更多的想象力。比如,有些一扫而过的镜头停留的时间过长:开头的检票、诗朗诵等等。尤其诗朗诵一段,他将镜头对准牌桌,并一定要在缝隙中露出念诗的神父,使得画面变得很尴尬,完全可以将诗朗诵变成旁白继续进行。
同时,我知道奥利维拉是一个十分尊重原著的作者,甚至拍过7小时的长片。虽然他在这部电影中相对原著有所改动,但这部片子显然在从文字转换为动态图片的道路上还能做的更多。比如,原著中讲述故事的人在别墅中,电影中故事发生在一节列车上,寄予了更多寓意。而我认为作为一个电影,列车上展开故事两人的两人完全是尴尬的存在,为了推动剧情而一阵尬聊,让人很不自在。电影完全可以跳出讲故事的架构,从这个故事直接展开。毕竟电影终究是电影,文学作品作为文字,其中有很多东西不适合作为电影表现出来。若一定要,隐藏在镜头中或许更好。
总之,这就是一个20到30分钟的小故事,却被拖成了60分钟。作者克罗兹是葡萄牙著名的现代主义写实作家,作品简洁明了、韵味无穷。不能不说奥利维拉的镜头十分唯美,功力尽显,但文字到电影依然还是需要很多很多想象力的。

金发奇女Singularidades de uma Rapariga Loura(2009)

又名:金发少女与扇子 / 金髮奇女子 / Eccentricities of a Blond Hair Girl

上映日期:2009-02-10(柏林电影节) / 2009-04-30(葡萄牙) / 2009-09-02(法国)片长:64分钟

主演:里卡多·特雷普卡 卡塔丽娜·瓦朗丝坦 Diogo Dória 

导演:曼努埃尔·德·奥利维拉 编剧:萨·德·克罗兹 Eça de Queirós/曼努埃尔·德·奥利维拉 Manoel de Oliveira