恰如当年,导师对她的谆谆教诲:「Death is a comma, a pause… It’s not wit, it’s truth.」
参考资料
1. 约翰·多恩作品《No man is an island》。
2. 约翰·多恩作品《Death, be not proud (Holy Sonnet 10)》,汪剑钊译文。原文为「And death shall be no more; Death, thou shalt die」,影片中引用版本为「And death shall be no more, Death thou shalt die」,前后差了一个逗号。
3. 杨腓力谈约翰·多恩的《丧钟为谁而鸣》。