这集讲的是1993年的 Dylan 飞到伦敦找朋友 Dave 的故事,标题就叫做“Knockin' on Dave's Door”——呼应无数人翻唱过的名曲 Knockin' on Heaven's Door,就是那首“妈妈把我的五道杠拿掉吧我再也用不着它了”。
Eddie Marsan 饰演的 Dylan 甫一出场就让人笑到不行,他顶着一张睡眼惺忪的圆脸和一头卷毛,很努力地还原 Dylan 的桀骜不羁。刚到伦敦机场,就跟英国海关人员来了一段神对话:
(微笑脸)“Where have you travelled from?”
(惺忪脸)“Nowhere and nowhere. Really, it's never ending.”
(懵逼脸)“Today, where have you come from today?”
(哲理脸)“I think today might've been yesterday. Yesterday is just a memory.”
这集反复出现的“nowhere”是 Dylan 写歌经常用到的词,可以文艺地翻译成“无名之地”或者“随便哪儿”;“never ending”指的是他从80年代末开始“永不停息”的巡演(Never Ending Tour),要是停息了就没法路过瑞典领诺奖吧;“yesterday is just a memory”则是 Don't Fall Apart on Me Tonight 的歌词,海关听到这回答继续一脸懵逼。
在被问到要见的 Dave 是谁时,他是这么说的:“He's a Eurythmic, a song and dance man, like me.”
他来找的这个 Dave,是英国流行双人组 Eurythmics 成员 Dave Stewart。这个组合在80年代也算红极一时,成名曲 Sweet Dreams (Are Made of This) 还入选了伦敦奥运开幕式英国摇滚组曲(总共大概有100首?)。
后半句自嘲的“a song and dance man” 则是来自 Dylan 在1965年的一次访问,当时记者问这位当红炸子鸡“你认为自己更像诗人还是歌手?”他回答:“我觉得自己更像个唱跳艺人,你懂的。”这集的编剧真是把 Dylan 的“就不好好说话”风格演绎到了极致。
总算出了海关后,圆脸 Dylan 终于坐上出租车,司机问您要去哪儿啊,只见他从口袋里掏出一张或许写有地址的小纸条,结果打开一看上面写着:“chaos is a friend of mine”——这又是 Dylan 在某次采访中的“至理名言”。
好不容易快想起来要去的地名,他又记不清到底是 Crouch End,Crouch Hill,Crouch End Hill 还是 Crouch Hill Road,看来混沌真是他朋友。
下车后还是找不到地方的圆脸 Dylan 陷入迷思,突然,又从口袋里摸出小纸条:“not a word of goodbye, not even a note”——拼命使坏的编剧又用 Man in the Long Black Coat 中的歌词拿他开涮。
总算找到正确地址的字条后,他握着皱巴巴的纸,像个 no direction home 的无头苍蝇一样在伦敦街头乱窜……
跌跌撞撞终于到了疑似 Dave 的住所,按门铃后女主人开了门。哇,女演员是 Katherine Parkinson!她最近还演过另外两部英剧:黑色喜剧《九号秘事》(Inside No. 9)和 AI 科幻剧《真实的人类》(Humans),强烈推荐!(对不起跑题了,马上回来)
他在1966年巡演到英国时被现场乐迷大喊“Judas”,随后生气地和乐队留下了 Like a Rolling Stone 的一个无比经典的现场版本。这首歌后来被《滚石》杂志评为“500首史上最伟大歌曲”第一名。
Dave 终于回家,Angie 说你哥们儿 Bob 来了在客厅呢,Dave 一脸懵逼,Angie 说就是那个电焊工 Bob 啊,茫然的 Dave 到客厅一看,惊呆了。
原来圆脸 Dylan 还是找错了,这个 Dave 是水管工 Dave,并不是音乐人 Dave,但好在他也是 Dylan 的粉丝。惊呆的 Dave 指着圆脸 Dylan 手里正好拿着的一张自己的唱片说,你就是上面那个人吧?淡定的 Dylan 不置可否,说出了一个充满“哲理”的回答:“就算我是 Bob,我也不是世上唯一的 Bob,就像你一样,Dave。”
而这张唱片是让他真正跻身民谣大咖的 The Freewheelin' Bob Dylan,1963年出版,封面是风华正茂的他挽着当时的女友 Suze Rotolo 在纽约的雪地上散步的照片。他的好友、诗人歌手 Patti Smith 在去年的诺奖典礼上,就选唱了这张专辑里的 A Hard Rain's a-Gonna Fall,她因情绪激动导致表演数次中断的场面十分动人。
故事到这里还没有结束,Bob 和 Dave 在客厅喝茶、聊天、看电视,在尴尬又诡异的气氛中呆了一下午。Dave 终于忍不住问你来我们家到底干嘛的,圆脸 Dylan 说:“我是来见 Dave 的,然后也见到了 Dave,他(Dave Stewart)又不是唯一的 Dave。”
圆脸 Dylan 临走前,Dave 终于鼓起勇气拿起他那张唱片求签名,但圆脸 Dylan 说我不确定上面那个帅小伙会不会同意哦。Dave 的回应展现出一个粉丝应有的素质,说了一句让人泪奔的话:“but hey,he was so much older then”—— 这句来自 My Back Pages 里的歌词“But I was so much older then / I'm younger than that now”(昔日我太老成,如今风华正茂)。圆脸 Dylan 会心一笑,签上了名。
告别离去后,屋子里传来 Angie 的尖叫声(脸盲毁一生),伴随着 Like a Rolling Stone 在片尾响起。圆脸 Dylan 戴上墨镜,手起车停,“去机场”,深藏功与名。