更新时间:2009-11-25

大盗贼:坏人都不演童话

80年代,中国动画界兴起了一场对人偶动画的狂热。在这个时期,国内动画正处于发展的高峰时期,而人偶动画也是动画人在成功的同时做出的某种尝试。应该说,人偶动画的形式在国内的这次践行是相当成功的。这种动画形式本身即具备华丽、细腻的优势,《崂山道士》、《曹冲称象》、《神笔马良》、《怪老头》等等优秀的国产人偶动画片更是表现出出了某种“存在感”。我甚至怀疑,目前众多模型迷、食玩迷都是受到这些人偶片的影响。
《大盗贼》最初制作于1989年,完成于1990年。如果不看06年的人偶片《西岳奇童》,本片在人偶动画发展历程上属于对80年代众多人偶动画片制作心得、经验的“总结制作”。在动画片中,道具的制作工艺依然精细入微。特别是那本书,每次中年的霍岑•布鲁兹翻书的时候,纸张的质感都被完美地展现出来。在编剧方面,制作者创新性地引进德国作家奥•普雷斯勒的同名文学作品作为原稿,改编后拍成了这部在我们这代人中深具影响的人偶剧——《大盗贼》。这次改编可以说是非常成功的,首先做到了本土化叙事。大盗贼的故事发生在德国,但制作者把绝大部分可能会带来文化障碍的情节删去,让观众无障碍观看。另外,改编后动画仍然不失文学色彩。比如,设计者用插叙的叙事方法贯穿整部动画,经常出现时空的转换。对于儿时的我来说,这大概是我第一次接触“插叙”,虽然当时看了个迷糊,但归结起来,还是小编从小就智商偏低的原因吧。另外,《大盗贼》作为一部外国童话,拥有很多能给人深刻印象的物象。发音盒一样的咖啡磨、邪恶魔法师天天要吃的土豆泥、被变成鳄鱼的狗还有胡椒枪、马刀和盗贼帽子……这些物象不仅成为帮助回忆本片的关键词,也为玩具商提供了商机。在人物设计方面,设计者保留了原著中的人物性格。在通话中,没有人是邪恶的。大盗贼霍岑•布鲁兹本身就是个善良的人,既是邪恶的魔法师也不过是个不吃大量土豆就变不出魔法的丑角。精豆子卡斯帕儿和傻小子佐培尔也算是一对活宝,虽然他们的很多台词中都充斥着故作的欢笑,当然这对配音演员是一个负担。《大盗贼》打破了当时动画片大都根据国内传说创作的状况,这在一定程度上带有视听上的新鲜感。另外,本片也用魔法、枪斗等情节添加了不少看点。这也改善了以往人偶动画简单死板缺乏想象的弊端。
整个80年代,中国动画人,特别是上美厂的工作者们通过不断的学习与积累,最后以这样一部动画来做人偶动画的收尾,可算是“交上一份令人满意的答卷”了。

大盗贼(1989)

又名:Der Räuber Hotzenplotz

主演:翁振新 戴欣 范婕 尚华 舒蓉 

导演:方润南 刘蕙仪 夏秉钧 程中岳 胡兆洪 编剧:欧阳宇平/胡兆洪 Zhaohong Hu/奥得弗雷德·普鲁士勒 Otfried Preußler

大盗贼的影评

陈
陈 • 大盗贼
Sissi
Sissi • 泪奔~~