因为不满工作待遇,达菲鸭(Joe Alaskey 配音)要求离开华纳电影公司,为了保证这个淘气鬼在外面不惹麻烦,公司的副总裁凯特(珍娜·艾夫曼 Jenna Elfman 饰)表面上命令一直郁郁不得志的龙套演员德瑞克(布兰登·费舍 Brendan Fraser 饰)护送达菲鸭,实则是为了监视它的一举一动。 德瑞克的父亲达米安(提摩西·道尔顿 Timothy Dalton 饰)失踪已久,其原因要归结到一块拥有强大法力的“神秘之石”上。达菲鸭得知了有关石头的秘密,心中蠢蠢欲动的它说服了德瑞克,两人随即踏上了寻找达米安踪迹的旅途。与此同时,兔八哥(Joe Alaskey 配音)和凯特亦得知了神秘石的消息,面对如此珍宝,他们自然不会善罢甘休。Bugs Bunny and Daffy Duck are up to their feuding ways again. Tired of playing second fiddle to Bugs, Daffy has decided to leave the Studio for good. He is aided by Warner Bros.' humor impaired Vice President of Comedy, Kate Houghton, who releases him from his contract and instructs WB security guard/aspiring stunt man DJ Drake to capture and "escort" Daffy off the studio lot. Suddenly a sidekick without a hero, the duck decides to ally himself with DJ, whether he likes it or not. Consequently, Daffy is on the scene when DJ discovers that his famous movie star father was Damian Drake, known for playing suave international spies onscreen, is actually a suave international spy in real life--and has been kidnapped by the evil insane nerdy, prancing villain known as Mr. Chairman of the equally nefarious Acme Corporation. It seems that Damian knows the whereabouts of the mysterious magical and powerful Blue Monkey Diamond, and the Chairman will do anything to get his hands on it! With Daffy in tow, DJ hits the road in a desperate attempt to outrace the evil Acme stooges to the diamond and save the world from their evil clutches. Unbeknownst to the two neo-spies, they are also being followed by VP Kate and Bugs--the studio brass has decided that the rabbit needs a comic foil after all, and Kate's job is on the line if she can't get Daffy back to work ASAP.