[摔!]
(Oooooh! What did u do that for?)
If you didn't wanna go out with me, why didn't you just say so?
Instead you pussyfoot around and see that slut behind my back!
你不想跟我约会就直说呗,干嘛憋着?还偷偷摸摸背着我跟那贱人鬼混!
(wat r u talking abt?!)
说什么呢你?!
[摔!]You've been talking to her on the phone for weeks!
你跟她打了多少个礼拜的电话了!
(it was only a few times~~!)
只打了几个而已啊~!
Then you pull that shit this morning, freaking out because I've gone down on a couple of guys.
然后你今天早上满嘴跑屎,就因为我吹过几个喇叭你就抓狂成那样。
(oh~ a couple?!!)
哈,几个?!
[摔!]I'm not the one trying to patch up with my ex, sneaking around behind your back!
If you think 37 dicks are a lot, then you just wait and see, mister. I'm going to put the hookers in Times Square to shame with all the guys I go down on now!
我可没跟前男友有瓜葛还背着你鬼鬼祟祟!你觉着37根JB多是吧?那你等着瞧吧!我这就去吹到让时代广场上的鸡都自愧不如!!
(will u let me explain~?)
你听我解释啊~
Explain what?! How you've been waiting until the time was right and then you would dump me for her?!
解释个屁!解释你怎么等到时机成熟好踹了我找她去?!
(it isn't like that!)
不是那样的啊!
[摔!!!]Damn right, it isn't like that! Because I won't let it be like that.
You want your slut? Fine, the slut is yours.
忒他妈对了!不是那样的!我不会让你那样的!你想要那婊子么?好,婊子归你了!
(I don't want Caitlin~!)
我不想要她~
You don't know what you want! But I'm not going to sit and hold your hand anymore until you figure it out!
I've tried with you, Dante. I've..I've encouraged you to get out of this fucking dump and go back to school, to take charge of your life and find direction.
I've transferred so maybe you'd be more inclined to go back to college if I was with you. Everyone said it was a stupid move, but I didn't care because I loved you, and wanted to see you pull yourself out of this senseless funk that you've been in since that whore dumped you so many years ago.
And now you wanna go back to her so she can [摔!!!!] fuck you over some more!
你根本不知道你想要什么!但我不会在这抓着你的手等你回过闷儿来了!我试过了,但丁。我 我鼓励过你摆脱这堆烂摊子回学校读书,好好过日子,有点目标。我还转学了,想着没准有我陪着你你会更乐意回学校。所有人都说这步蠢透了,但我不在乎啊因为我爱你啊。那贱人踹了你都这么多年了,你还这操行,我想看你摆脱出来啊。
结果现在你还想滚回她身边去好让她接着糟践你是吗!!
(I don't wanna go back..)
我没想回去..
Of course not! Not now!! You're caught, and now you're trying to snake out and doing what you wanted to do.
Well, I won't let you. I want you to follow through this, just so you can find out what an fucking idiot you are.
And when she dumps you again, and I promise you, that (?) she will, when she dumps you again I want to laugh at you right in your face, just so you realize that's what you gave up our relationship for.
I'm just glad that Randal had the balls to tell me since you couldn't.
当然不啦,现在当然说不啊!!被我发现了想开溜,之后还跟原来一样。我告诉你,没门!我希望你坚持到底,这样就能看看你自己有多他妈白痴!
等她再把你踹了,我打包票她会的,等她再踹了你我得当着你面笑你蠢,让你明白明白你毁了我们的关系换来点什么!
我真高兴兰多敢告诉我这些,因为你不够种!
(Randal?!)
兰多?!
And having him tell me that was just the weakest move ever. You're spineless.
而且让他告诉我这些真sui到家了。你真够没骨气的。
(Veronica, I love you~!!!)
维罗妮卡我爱你!
Oh, fuck you!!!
哦,去你大爷的!!!
-----------------------------------------
当然 更好玩的是她交代他是第37根那段。