There are so many people warming us in Downton including Thomas who used to be a bad guy and now know how to help others because he was cared first. Love makes us happy and hurt is oppsite. I believe that love means all to everyone no matter how rediculous or hateful he is.(写着写着脑子里突然有了以上一小段的感慨,英文的。于是就有了一些中英文混杂的文字,不是翻译,只是更恰当的表达。)
Love is all.I like these lines(台词).
1."I hate it when people who love each other must be far apart,"
黛西打算为了自己的理想和前途放弃在唐顿底层的生活,视她如女儿一般的帕克莫尔太太难过极了。当黛西说不走的时候,父亲一样的梅森先生说出了上面的一段话。(黛西、帕克莫尔太太、梅森先生三个人并排走着。)人与人之间的那份贴心和温暖,并不只在亲人之间。
2."Mary always talks like she's the only one who'll miss you when you go,but you know I will,too."
"And I'll miss you."
三姑爷汤姆曾是庄园的司机,阶级的不平等最初让他和这个家庭格格不入。更不幸的是三小姐Sybil的早逝,留下了汤姆和他们的小女儿。到最后,虽然仍有观念的不同,但汤姆早已渐渐融入这个大家庭。现在他决定带着女儿离开,不是因为矛盾,他和这个家没有任何的矛盾,只是他要去追求自己的新生活。大小姐Mary和二小姐Edith 先后向他表达了恳切的不舍之情。他们之间没有血缘的联系,他却自然而然成了她们的亲兄弟。
3."Take courage for their sake.We must always travel in hope."
无辜的安娜和贝茨夫妇被卷入一场谋杀案,安娜(作为观众,我们当然知道安娜是多么的善良,她绝不可能谋杀任何人即便对方是极可恶的混蛋)被逮捕,仁慈的休斯太太陷入了深深的担忧和悲伤。卡森先生安慰她:“为了他们鼓起勇气吧,我们必须满怀希望前行。”