最近看英国电视连续剧《唐顿庄园》,情节马马虎虎,有些地方甚至是经不起推敲的,关键倒是温故一下英语。虽说平时英文一直在用,可是除了工作以外,似乎比起十年前长进不多,也许从词汇量的角度来说还倒退了,即便在交流和沟通上基本没有问题,而要到达到母语般的水平还是有很大距离的,比如说看电影和电视剧吧,如果不借助一下字幕,就不能完全听懂所有的谈话。我也试着想脱离字幕,不过依然不行,最终还是依赖的。无论如何,这样的看电视剧算是娱乐学习两不误了。尤其是对有些词汇的认识,对一些语句的用法,真的是有了生动的了解和掌握,毕竟配合有具体的语境,一看便明白了,胜于独自查字典和琢磨百倍。

中文里像表哥表弟表姐表妹堂哥堂弟堂姐堂妹这样的具体称谓在英语里却只用一个Cousin就全部概括了,就像Uncle,Aunt一般,把伯伯叔叔舅舅阿姨姑姑什么的全部包含了一般;可是说起贵族家的佣人来却是繁琐得很,有管家Butler,副管家Under butler,有男贴身侍从Valet,而一般的男佣人叫Footmen,家里的私人司机叫Chauffeur;女管家、女佣、厨房里的各种职务都没有来得及好好记住,总之是等级分明极了,而且要是上流社会开个Party之类的活动,一套礼仪、称谓和举止繁琐到一塌糊涂,这是看这部英剧的第一感受。

现在,似乎有很多国人觉得自己有些钱就是贵族了,其实呢我倒希望那些自以为是的人来看看这样的影视剧,至少它反映了一些西方贵族生活的真实状况,那些古老的传统有的是被保存了下来,有的也受到外来文化的冲击和考验,这是不容置疑的,不过人家还是有点文化的涵养,有点的传统的教养,懂得什么叫优雅,懂得什么叫高尚的。比如,他们懂得对自己下人的尊重和爱护,懂得对社会的感恩和报德,懂得为尊严而维护和坚持的举止,懂得如何去包容和接受一些与自己相反的观点,懂得在什么场合下要克制自己,懂得在发生意外时如何去掌控事态并让其走向一个好的方向……这些植根于深处的文化底蕴的确是令人赞赏的。

不想具体讨论剧中的情节,也不想把问题扯得太远,只是抱着学习英文的态度,认识些文化,认识些常识,认识些异国的思维方式,欣赏些优美的画面,优雅的举止,优秀的建筑,还有那些室内豪华的场景、布置、器具、家什……这些都是构成语言的自然环境,也是语言的一个重要部分,因为语言不是僵硬的符号,而是生动的场景表达。仅仅是我一点点的感触而已!

唐顿庄园 第四季Downton Abbey(2013)

主演:休·博纳维尔 米歇尔·道克瑞 伊丽莎白·麦戈文 劳拉·卡尔迈 

导演:爱德华·霍尔 编剧:朱利安·费罗斯 Julian Fellowes

唐顿庄园 第四季的影评

不二
不二 • 好看