战争中永远没有幸存者,死去的人这样,活着亦是如此。影片最后,在战争的空袭下,莉赛尔的养父母被炸死了,那个深爱的着她的金发追着“红色小鱼”的男孩,在“I love you。”还没讲完的时候就结束了自己的生命,莉赛尔欠鲁迪的吻,在他闭上眼睛后终于到来,可是再也看不到莉赛尔的他却感受不到这个吻,再也睁不开眼睛。导演最后让犹太人,莉赛尔的异性友人马克思回归,两人紧紧拥抱在一起,莉赛尔也在聪慧中活了九十岁之久。不可谓是影片给人类的一种希望。人活在世上,大大小小的挫折不可能不存在,在战争中绝望被无限的放大 ,每时每刻战区中的人们都在经历着生离死别,对心灵的轰炸更甚于对城市的轰炸,不管面对怎样的困难,离别,生活还要继续下去,没有希望,也要让自己慢慢重拾希望,或者给自己一点期盼的念头,黑暗总会走远。
“I have seen a great many things. I have attended all the world's worst disasters, and worked for the greatest of villains. And I've seen the greatest wonders. But it's still like I said it was: no one lives forever. When I finally came for Liesel, I took selfish pleasure in the knowledge that she had lived her ninety years so wisely. By then, her stories had touched many souls. Some of whom I came to know in passing. Max, whose friendship lasted almost as long as Liesel. Almost. In her final thoughts, she saw the long list of lives that merged with hers. Her three children. Her grandchildren. Her husband. Among them, lit like lanterns, were Hans and Rosa, her brother, and the boy whose hair remained the color of lemons forever. I wanted to tell the book thief she was one of the few souls that made me wonder what it was like to live; that in the end, there were no words. Only peace. The only truth I truly know is that I am haunted by humans.” (找不到中文翻译,看着这么一大堆英文,可能没什么感觉,推荐看下电影最后的旁白,会让人掉下眼泪)