最近重温才发现,这一版的教主夫人真的很像J青,眼睛、脸型,还有那张血盆大口,难道这就是选这么又老又丑的一个女演员来演这么一个风情万种的角色的用意吗?剧中的陈圆圆确实是最美的一个,难道找这一干丑女就是为了衬托她?
小时候胡乱看了一遍,现在才发现这个片子真的很强大。
改编。电视剧比原著还是做了很大的改动,七个老婆的戏加得很圆满,原著中的几个女性角色都很扁平,而且对其情感转变的动机也没有给出说明,电视剧里的表现就很有说服力,比如加入了建宁公主喜欢搞怪是因为孤独没有朋友,最后她知道了自己的身世,加强了戏剧冲突,使观众对公主这个人物多了几分认同感,不然总觉得她就像是桃谷六仙一样的角色。加入了郑克塽对阿珂无情无义的情节,对阿珂感情的转变给出了理由,书里几乎是没有交代。给曾柔加了戏,在书里这就是一个打酱油的。加了方怡怨恨小宝的戏,所以才设计他,不然但看书里的描写这个人真是很可恨,冷酷无情,前后矛盾。双儿的加戏很成功,安排了个青梅竹马,比较迎合观众的口味。
对小宝顶替小桂子做了更好的圆谎,小桂子大舌头,更容易模仿,而且他跟温氏兄弟说海公公伤心不要跟他提起以前的小桂子死了,这个解释比原著中的更能让人信服。
从吴三桂处盗经的情节加入了一个暗格子,更曲折,也是么,吴三桂怎么会把这么重要的书放在桌面上呢。
结尾改得也很好,把天地会那帮义士的真面目揭示出来了,为了所谓的大义可以不择手段,根本就是一直都在利用韦小宝,原著中是有个人挖了自己的眼珠来威胁他,而剧中是绑架了他的老婆孩子,后一种的安排更把他逼得走投无路。而且假造宝藏和扬州重逢的场景都很煽情,书里重点写的是官场百态,剧里要表现的是激情四射。
镜头。港片看着过瘾主要就是镜头语言用得好,没有拖沓,快速推进,信息量大。有几个镜头很有意思,韦小宝和索额图结拜的时候,从他俩身后照过来,镜头是歪的,前景是一箱金银珠宝,哈哈,利益之交的寓意太明显了,此外剧里的很多镜头都是歪的,很有一种歪门邪道的感觉。韦小宝力挺撤藩的时候,另外四人跟风转变,一个一个由远到近地填到镜头里面,很有讽刺消效果。皇上揭穿他香主身份时,简化了原著中对诗的台词,只用了那两句念得最多的切口,皇上念上半句的时候还是侧脸,念下半句的时候就突然转为正面特写,配乐也为之一变,很有震撼效果,那一组镜头真是干净利落。最后一集找到宝藏韦小宝无奈地在后面看着,前景晃了一下那个金饭碗。
打光也不错,海大富的场景都是阴阴的灰蓝色,很瘆人,康熙的场景光都很亮,小宝一推开门,画面立刻金光四射,然后看到了皇上,感觉很赞。
配乐。片首片尾曲就不用说了,配乐紧扣情节一直没断过,有一处小宝忽然一转头,配乐里叮的一声响,节奏踩得特别准,真是拍得很精致。
台词。加入了一些很成功的台词,如“好兄弟,要讲义气!”“韦香主,你真是深不可测……”“生儿子有赏,生女儿自己养。”都是在原著基础上很不错的创新。只是有些地方编剧加的台词现代感太强,失去了金庸古白话的味道。
演员。两个主角就不用说了,感觉太到位了,有几个配角当真不错,演顾炎武等几个人的那几位老爷子,长相虽然着实不怎么样,但相当有大儒的派头。陈近南,长得很有特点,气质也到位,小时候看就对这个人印象很深。索额图,很有喜感的长相,演的也好,很像北京官场上的老油条。吴三桂,很有英气。吴之荣,哪找到这么猥琐的演员的?只是风际中坏得太明显了,书里这是个毫无特点隐藏得很深的人,典型的间谍,电视剧里则成了一脸奸相,消弱了悬念感。
当然,也有一些不足的地方,比如漏掉了两个我认为最重要的情节,一是莫斯科兵变,一笔带过了,没有把“抢钱抢女人”表现出来,(好像周星驰那一版重点表现了这个主题。)很可惜,把这个对中国历史最深刻的批评给剪掉了。再一个是康熙读《明夷待访录》那段,直接就没表现。

鹿鼎记鹿鼎記(1998)

又名:The Duke of Mount Deer

主演:陈小春 马浚伟 刘玉翠 梁小冰 徐濠萦 陈少霞 邝文珣 王伟 

导演:李添胜 编剧:金庸 Louis Cha/陈静仪 Ching-yee Chan

鹿鼎记的影评