FBI的头号通缉犯封残(克里斯托弗·沃肯 Christopher Walken 饰)忍狡猾,FBI想尽办法都无法将其缉拿归案。封有一个特殊的爱好,那就是他举办的地下乒乓球赛,这种比赛的特殊之处就在于参赛双方赛前要签订“生死状”。为了早日捉拿峰归案,FBI找到了前职业乒乓球手兰迪(丹·福勒 Dan Fogler 饰),希望他能作为卧底参赛。兰迪已经有20年没有打球了,他觉得这次任务不但可以使自己重拾往日的辉煌,还能替被封害死的父亲报仇,于是他欣然接受了任务。地下乒乓球赛不是你死就是我亡,这里不乏凶狠厉害的乒乓球高手,兰迪真的能顺利完成任务吗?In the unsanctioned, underground, and unhinged world of extreme Ping-Pong, the competition is brutal and the stakes are deadly. Down-and-out former professional Ping-Pong phenom Randy Daytona is sucked into this maelstrom when FBI Agent Rodriguez recruits him for a secret mission. Randy is determined to bounce back and recapture his former glory, and to smoke out his father's killer - one of the FBI's Most Wanted, arch-fiend Feng. But, after two decades out of the game, Randy can't turn his life around and avenge his father's murder without a team of his own. He calls upon the spiritual guidance of blind Ping-Pong sage and restaurateur Wong, and the training expertise of Master Wong's wildly sexy niece Maggie, both of whom also have a dark history with Feng. All roads lead to Feng's mysterious jungle compound and the most unique Ping-Pong tournaments ever staged. There, Randy faces such formidable players as his long-ago Olympics opponent, the still-vicious Karl Wolfschtagg. Can Randy keep his eye on the ball? Will he achieve the redemption he craves while wielding a paddle? Is his backhand strong enough to triumph over rampant wickedness?